Translation of "startling" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Startling - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
THE STARTLING CALAMITY. | Устрашающий Это одно из названий Судного Дня. В этот день сердца наполнятся страхом, а на врагов Аллаха падет наказание. !.. |
THE STARTLING CALAMITY. | Поражающее!.. |
THE STARTLING CALAMITY. | Оно связано с теми великими событиями, которые произойдут в этот день и вселят ужас в сердца людей. Далее Господь подчеркнул важность этого дня, сказав |
THE STARTLING CALAMITY. | Великое бедствие (День воскресения)! |
THE STARTLING CALAMITY. | Сокрушающая беда (т. е. Судный день)! |
THE STARTLING CALAMITY. | День бичевания |
THE STARTLING CALAMITY. | Поражающее |
Why the startling difference? | В чем же причина столь резкого различия? |
These are startling figures. | Это поистине шокирующие цифры. |
I've made startling progress. | Я достиг определенного прогресса за последнее время. |
What is the startling calamity? | Что такое Устрашающий ? |
What is the startling calamity? | И что есть поражающее? |
What is the startling calamity? | Что такое Великое бедствие (День воскресения)? |
What is the startling calamity? | Как оно удивительно, величественно, страшно и ужасно! |
What is the startling calamity? | Что такое сокрушающая беда? |
What is the startling calamity? | Каков он День (Господнего) Бича? |
What is the startling calamity? | Что такое поражающее? |
The figures are indeed startling. | Цифры просто шокируют. |
Not a very startling insight, perhaps. | Это, возможно, не такое уж и потрясающее открытие. |
This is startling, given the manifold benefits. | Это удивительно, учитывая множество выгод. |
February 16, 2015 The numbers are startling. | 16 февраля 2015 года. Цифры поражают. |
It was such a startling violet colour. | Он был потрясающего фиолетового цвета. |
Ayin, Bet, Daled. This is quite startling. | Но какой то еврей может сказать Почему нет? |
And we came to a startling conclusion. | И пришли к поразительному умозаключению. |
You've made a rather startling accusation, Lieutenant. | Вы высказали потрясающее обвинение, лейтенант. |
Karswell can be a pretty startling character. | Карсвелл умеет впечатлять. |
The figures that are available, however, are startling. | Существующие данные тревожны. |
This hammering will hurt but the progress is startling. | Эти удары будут причинять боль, но прогресс поразительный. |
How will you comprehend what the startling calamity is? | И откуда ты (о, Пророк) мог знать, что такой Устрашающий ? |
How will you comprehend what the startling calamity is? | И что даст тебе знать, что такое поражающее? |
How will you comprehend what the startling calamity is? | Откуда ты мог знать, что такое Великое бедствие (День воскресения)? |
How will you comprehend what the startling calamity is? | Откуда тебе знать, какие ужасы и страх оно наведёт на людей?! |
How will you comprehend what the startling calamity is? | Откуда тебе знать, что такое сокрушающая беда? |
How will you comprehend what the startling calamity is? | Что объяснит тебе, Каков он День Бича? |
How will you comprehend what the startling calamity is? | О если бы кто вразумил тебя, что это поражающее! |
And this is what we found, and it's startling. | Вот что мы нашли. Это просто поразительно. |
And this is what we've found, and it's startling. | Мы пришли к следующим поразительным выводам. |
She was quite enigmatic... and clearly enjoyed startling me. | Она была загадочна и забавлялась смотря на моё удивление. |
It's rather startling to find Lord Darlington letting lodgings. | не могу поверить, что лорд Дарлингтон сдает жилье... |
I couldn't have hoped for a more startling ending. | Позвольте сказать, что как писатель я не надеялся на более поразительный финал |
That would be a startling change from five years ago. | Это может стать поразительным изменением по сравнению с тем, что было пять лет назад. |
Evidence of a startling nature has come into my possession. | Поразительные сведения стали мне известны только вчера вечером. |
Israel s diplomacy, however, is a particularly startling example of cognitive dissonance. | Однако особенно поразительным примером когнитивного диссонанса является дипломатия Израиля. |
The process is now progressing at a startling and worrying pace. | Этот процесс сегодня развивается поразительными темпами, что не может не вызывать тревогу. |
People have begun publishing some rather startling photographs on social media. | Немного шокирующие фотографии сейчас люди публикуют в соцсетях. |
Related searches : Startling Evidence - Startling Effect - Startling Results - Startling Fact - The Most Startling