Translation of "stirring gently" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Gently - translation : Stirring - translation : Stirring gently - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Gently... gently... gently. | Я знаю. Не волноваться... Не волноваться... |
GENTLY, SERGEANT, GENTLY. | Бережнее, сержант, бережнее. |
Keep stirring | Продолжай помешивать. |
Anything stirring? | Какиенибудь новости? |
Gently... Gently, dear boy. | Полегче, мой дорогой. |
Everything's all right ... Gently , gently ... | Эльдар Да. |
Stirring up shit? | Смешиваете нас с дерьмом? |
Is thy master stirring? | Встал твой господин? |
You are early stirring. | вы рано встали, Кетсби. |
Gently... | Осторожно. |
Gently... | Осторожно. Осторожно. |
Gently, | Подождите... |
Take it gently, in stages. Gently, in stages. | Нужно это делать аккуратно, постепенно. |
I am stirring my tea. | Я помешиваю свой чай. |
Slowly... gently... | Медленно... осторожно... |
Pull gently. | Подтягивайте аккуратно. |
Very gently. | Осторожно. |
Blot gently. | Промокни моим платком. |
Gently now. | Осторожне. |
None of those things were stirring. | не крутилась ни одна из лопастей на мачтах . |
Something was stirring in the dark. | Что то шевелилось во тьме. |
The witch is stirring her cauldron. | Ведьма помешивает в своём котле. |
All they're doing is stirring it. | И что они просто ее мешают. |
Is the king stirring, worthy thane? | Король уж встал с постели? |
Do it gently. | Сделай это осторожно. |
Do it gently. | Сделайте это осторожно. |
Yes, but gently. | Но только не утомляйте его. |
We sense the stirring of a breeze. | Мы чувствуем волнение бриза. |
Tom kissed Mary gently. | Том нежно поцеловал Мэри. |
He pushed me gently. | Он мягко подтолкнул меня. |
Tom gently nudged Mary. | Том мягко подтолкнул Мэри локтем. |
Tom gently hugged Mary. | Том нежно обнял Мэри. |
Knead the dough gently. | Осторожно замесите тесто. |
And those moving gently. | и (суднами) плывущими (по воде) с легкостью, |
And those moving gently. | и текущими с легкостью, |
And those moving gently. | Клянусь плывущими легко! Речь идет о звездах, которые украшают своим сиянием небосвод, помогают людям во мраке ночи найти путь на суше и на море и заставляют людей задуматься над могуществом Творца. |
And those moving gently. | Клянусь плывущими легко! |
And those moving gently. | и (кораблями) идущими легко по воде, |
And those moving gently. | плавно плывущими кораблями, |
And those moving gently. | И теми, что плывут покойно и легко, |
And those moving gently. | Бегущими с легкостью, |
Gently cover her toes... | Закройте пальцы ног, аккуратно... |
Lacy, gently wafting curtains. | Кружевной, мягкий занавес. |
Have to work gently. | Здесь нужно работать аккуратно. |
As gently as possible. | Как можно мягче. |
Related searches : Stirring Bar - Stirring Time - Stirring Arm - Stirring Station - Stirring Means - Stirring Motor - Stirring Paddle - Emotionally Stirring - Stirring Tank - Stirring Constantly