Translation of "stretch forth" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Forth - translation : Stretch - translation : Stretch forth - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Even if you stretch forth your hand against me to kill, I will not stretch forth my hand to kill you. | Если ты прострешь ко мне свою руку, чтобы убить меня, (то) я не протяну руки к тебе, чтобы убить тебя. |
Even if you stretch forth your hand against me to kill, I will not stretch forth my hand to kill you. | Если ты прострешь ко мне свою руку, чтобы убить меня, Я не протяну руки к тебе, чтобы убить тебя. |
Even if you stretch forth your hand against me to kill, I will not stretch forth my hand to kill you. | Если ты протянешь ко мне руку, чтобы убить меня, я все равно не протяну руки, чтобы убить тебя. |
Even if you stretch forth your hand against me to kill, I will not stretch forth my hand to kill you. | И он добавил Если же шайтан ввёл тебя в заблуждение, и ты поднимешь на меня руку, чтобы убить меня, я не поступлю, как ты, и не подниму свою руку на тебя. |
Even if you stretch forth your hand against me to kill, I will not stretch forth my hand to kill you. | Если даже ты поднимешь руку, чтобы убить меня, я все равно не подниму руки, чтобы тебя убить. |
Even if you stretch forth your hand against me to kill, I will not stretch forth my hand to kill you. | И если ты протянешь свою руку на меня, чтобы убить, Я на тебя своей руки, чтобы убить, не протяну. |
Even if you stretch forth your hand against me to kill, I will not stretch forth my hand to kill you. Surely, I fear Allah, the Lord of the entire universe. | если ты поднимешь на меня руку твою, чтобы убить меня то я не подниму руки моей на тебя, чтобы убить тебя я боюсь Бога, Господа миров. |
Stretch it out. Stretch it out. | Пришло время для растяжки. |
Then saith he to the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it forth and it was restored whole, like as the other. | Тогда говорит человеку тому протяни руку твою. И он протянул, и стала она здорова, как другая. |
Stretch | Label Position |
I stretch forth my hands unto thee my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. Selah. | (142 6) Простираю к Тебе руки мои душа моя к Тебе, как жаждущая земля. |
He shall stretch forth his hand also on the countries and the land of Egypt shall not escape. | И прострет руку свою на разные страны не спасется и земля Египетская. |
He shall stretch forth his hand also upon the countries and the land of Egypt shall not escape. | И прострет руку свою на разные страны не спасется и земля Египетская. |
The stretch. | Потягивание . |
Stretch contrast | Растянуть контраст |
Stretch Contrast | Увеличить контрастность |
Horizontal Stretch | Сохранить изменения |
Vertical Stretch | Значение |
Hor. Stretch | Горизонтально с разделителем |
Horizontal Stretch | Расстояние между верхним колонтитулом и текстом |
Vertical Stretch | Различать для чётных и нечётных страниц |
Hor. Stretch | Горизонтальное растягивание |
Horizontal Stretch | Горизонтальное растягивание |
Vert. Stretch | Вертикальное растягивание |
Vertical Stretch | Вертикальное растягивание |
The stretch. | Потягивание . |
Stretch. Hannon | Стефани |
Now stretch. | Шире. |
What stretch? | Какой срок? |
And David said unto him, How wast thou not afraid to stretch forth thine hand to destroy the LORD's anointed? | Тогда Давид сказал ему как не побоялся ты поднять руку, чтобы убить помазанника Господня? |
Stretch the envelope. | не так ли? |
Stretch last section | Включите переключатель для расчёта с даты начала проекта. |
Stretch a little. | Ну, потянитесь немного. |
They can stretch. | Они могут растягиваться. |
Stretch our legs. | Разомнём ноги. |
Stretch out your arms. | Вытяните руки. |
Stretch out your arms. | Вытяни руки. |
My leg won't stretch. | Нога не тянется. |
It won't stretch, huh? | Не тянется, да? |
And David said to Abishai, Destroy him not for who can stretch forth his hand against the LORD's anointed, and be guiltless? | Но Давид сказал Авессе не убивай его ибо кто, подняв руку на помазанника Господня, останется ненаказанным? |
Stretch luminance to full range | Масштабирование яркости до полного диапазона |
They stretch across the ocean. | Они протянулись через океан. |
I would stretch you out... | Прокруст Что ты?.. |
Generally we don't stretch balloons. | Обычно мы не растягиваем шарики. |
We're in the home stretch. | Получаем а 2 3. Ура! |
Related searches : Carry Forth - Brings Forth - Venture Forth - Pour Forth - Forth Below - Putting Forth - Draw Forth - Shine Forth - Poured Forth - Forth Floor - Spew Forth - Shines Forth