Translation of "strictly observed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In the United States, there are 3 fundamental principles that are strictly observed.
В них действуют три непреложных закона.
Should APII be observed universally and strictly, the issue of MOTAPM would be well addressed.
В случае универсального и строгого соблюдения ПП II была бы неплохо урегулирована и проблема НППМ.
It was important to ensure that those principles were put into practice and were strictly observed.
Важно обеспечить, чтобы эти принципы были действенными и строго соблюдались.
Respect for human rights should be universal and human rights should be strictly observed by all States.
Уважение прав человека должно носить универсальный характер и права человека должны строго соблюдаться всеми государствами.
We reaffirm that the obligations contained in those agreements should be strictly observed within the deadlines set.
Мы подтверждаем, что обязательства, содержащиеся в этих соглашениях, должны строго соблюдаться в установленные сроки.
Strictly speaking, zero rates are observed only for nominal, medium term debt that is perceived to be riskless.
Строго говоря, нулевые ставки наблюдаются только по номинальному, среднесрочному долгу, который считается безрисковым.
The Vietnamese State strictly observed the Law on Nationality to ensure women's equal right with regard to their children's nationality.
Вьетнамское государство строго соблюдает Закон о гражданстве и в плане обеспечения равных прав женщин в отношении гражданства их детей.
87. The Jalalabad Accord concluded on 19 May 1993 stipulates that quot the shariah veil shall be strictly observed quot .
87. В Джелалабадском мирном соглашении, подписанном 19 мая 1993 года, предусматривается, что quot женщины должны строго соблюдать требование шариата в отношении ношения чадры quot .
In every civilized country, there is, or there should be, a code of ethics for the media to be strictly observed.
В каждой цивилизованной стране существует или должен существовать кодекс этических норм для обязательного соблюдения средствами массовой информации.
Those principles must be strictly observed at all times when undertaking preventive diplomacy, peace keeping operations or post conflict peace building.
Необходимо постоянно строго соблюдать эти принципы, когда предпринимаются шаги по превентивной дипломатии, операции по поддержанию мира или усиления по укреплению мира после окончания конфликта.
Strictly forbidden.
Строго запрещено.
Strictly business.
То, что сказал. Чисто деловое.
Strictly confidential.
Хорошо. Строго конфиденциально.
Strictly TCR.
Гарантированные ВКР.
Strictly inherited.
Дань моде.
Strictly out.
Совсем закрыт.
Strictly routine.
Обычная рутина.
In fighting terrorism, the rule of international law, as well as the basic principles of human rights and humanitarian law, must be strictly observed.
В борьбе с терроризмом должны строго соблюдаться международное право, а также основные принципы прав человека и гуманитарного права.
Since the Government strictly observed any deadlines established by the Committee, its failure to respond was due, no doubt, to a lack of communication.
Поскольку правительство строго придерживается сроков, устанавливаемых Комитетом, тот факт, что оно не представило ответ, несомненно, объясняется отсутствием надлежащей связи.
Strictly obey geometry
Строго соблюдать заданную геометрию
Strictly primitive. Oh.
Скорее примитивист.
While the principle of equal pay for equal work was strictly observed in Georgia, more women were traditionally employed in lower paid jobs than men.
В Грузии строго соблюдается принцип равной оплаты за равный труд вместе с тем на низкооплачиваемых работах число женщин традиционно превышает число мужчин.
Modi govt acting strictly.
Правительство Моди действует строго.
Smoking is strictly prohibited.
Курение строго запрещено.
Smoking is strictly forbidden.
Курить строго воспрещено.
That is strictly prohibited.
Это строго запрещено.
That is strictly forbidden.
Это строго запрещено.
This is strictly forbidden.
Это строго запрещено.
Strictly speaking, that's true.
Строго говоря, это так.
Strictly speaking, that's true.
Строго говоря, так и есть.
Strictly speaking, you're wrong.
Строго говоря, ты ошибаешься.
Strictly speaking, you're wrong.
Строго говоря, вы ошибаетесь.
Focus Strictly Under Mouse
Фокус строго под мышью
And it's strictly illegal.
И это незаконно.
That's strictly bigcity stuff.
Она наверняка из большого города.
Strictly your decision, gentlemen.
Решать вам, господа.
2.1.2 In particular, and as a prerequisite for enhancing confidence among States, the following principles enshrined in the Charter of the United Nations must be strictly observed
2.1.2 В частности, и в качестве предварительного условия для укрепления доверия между государствами, следует строго соблюдать следующие принципы, закрепленные в Уставе Организации Объединенных Наций
Strategy B is strictly dominant if strategy B strictly dominates every other possible strategy.
Стратегия B называется строго доминирующей, если она строго доминирует любую другую допустимую стратегию игрока.
Strategy B is strictly dominated if some other strategy exists that strictly dominates B.
Стратегия B называется строго доминируемой, если существует другая стратегия, которая строго ее доминирует.
Strictly speaking, they are right.
Строго говоря, они правы.
Smoking is strictly forbidden here.
Здесь строго запрещено курить.
Strictly speaking, you are wrong.
Строго говоря, ты ошибаешься.
Strictly speaking, you are wrong.
Строго говоря, вы ошибаетесь.
Our relationship is strictly professional.
У нас строго профессиональные отношения.
I'm here strictly on business.
Я здесь строго по бизнесу.

 

Related searches : Observed With - Are Observed - Commonly Observed - Closely Observed - Observed From - Observed Fire - Being Observed - Well Observed - Observed Variable - Observed Results - Observed Experimentally - Observed Pattern