Translation of "subject to reform" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Reform - translation : Subject - translation : Subject to reform - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The declaration takes up the subject of United Nations reform. | В декларации затрагивается и вопрос о реформе Организации Объединенных Наций. |
However, there has been recent law reform on the subject. | Однако недавно в этом регионе началась правовая реформа. |
promotion of higher education reform in the subject area. | проведению реформы высшего образования в определенной предметной области. |
And here, I cannot fail to touch on a very important subject, namely, reform of the Security Council. | И здесь я не могу не коснуться очень важного вопроса, а именно реформы Совета Безопасности. |
Allow me, instead of discussing reform, to focus on the subject of the Colombia as mentioned in the report. | Позвольте мне не останавливаться на реформе Организации, а сконцентрироваться на теме Колумбии, которая упоминается в докладе. |
He participated actively in the university reform initiative launched by a 1983 law on the subject. | В этот период он активно участвовал в реформе университетов, которая началась с принятием соответствующего закона в 1983 году. |
Turning to the subject of United Nations reform, I wish to bring to the attention of the General Assembly an important aspect of reform of the Organization, concerning the determination of eligibility for United Nations membership. | Обращаясь к вопросу о реформировании Организации Объединенных Наций, я хотел бы привлечь внимание Генеральной Ассамблеи к важному вопросу, касающемуся определения критериев приема в члены Организации Объединенных Наций. |
Reform of the Security Council is necessary, and a decision on that subject is a serious and important measure. | Совет Безопасности необходимо реформировать, и решение по этому вопросу серьезная и важная мера. |
Since the 1993 reform human rights education within basic education has been planned in the curriculum within a threefold approach to the subject. | Начиная с реформы 1993 года, просвещение в области прав человека в системе базового образования велось согласно учебному плану и по трем направлениям. |
Subject to modification. | СОВЕЩАНИЯ, ПРОВОДИМЫЕ ПОД ЭГИДОЙ РАБОЧЕЙ ГРУППЫ В 2005 ГОДУ |
subject to grievances. | или быть предметом обжалования. |
S, subject subject | S, subject тема |
The reform of the Security Council is necessary and a decision on that subject is a serious and important measure. | Реформа Совета Безопасности необходима, и решение на этот счет является серьезным и важным. |
Very long subject very long subject very long subject very long subject very long subject very long | Очень длинное название темы, очень очень длинное название темы, слишком длинное название темы |
Too Big to Reform? | Слишком большие, чтобы реформировать? |
Background to humanitarian reform | История реформы гуманитарной деятельности |
Stick to the subject. | Говорите по существу. |
Stick to the subject. | Придерживайтесь темы. |
19. In New Zealand apos s view the time frame for Security Council reform should not be subject to unrealistic deadlines which could lead to poorly founded decisions. | 19. По мнению Новой Зеландии, не следует устанавливать нереальные предельные сроки проведения реформ Совета Безопасности, поскольку это могло бы привести к принятию плохо обоснованных решений. |
This will be effective only if it takes place within the framework of comprehensive programmes of security reform, subject to the authority of representative civilian Governments. | Такое управление будет эффективным лишь в том случае, если оно будет осуществляться в рамках всеобъемлющих программ реформы в области безопасности и определяться полномочиями представительных гражданских правительств. |
Subject Information Use this panel to record subject information about the image | Информация о темах Используйте эту панель для записи темы изображения |
Technical assistance to law reform | Техническая помощь в проведении правовой реформы |
Campaigning to Reform International Institutions | Однако пределы такой вовлеченности необходимо установить. |
Everybody is subject to law. | Все подчиняются закону. |
Men are subject to temptation. | Люди подвластны искушениям. |
Japan is subject to earthquakes. | В Японии бывают землетрясения. |
Additional rights subject to registration | Дополнительные права, подлежащие регистрации |
Main aspects subject to inspection | Основные элементы, подвергаемые контрольному осмотру |
quot 3. Subject to law | 3. При условии соблюдения закона |
It is subject to change. | оно переменчиво. |
subject to the same diseases. | Разве у нас не те же недуги? |
As ideas have crystallized, the informal consultations on the subject of the reform of the Security Council have already generated a certain momentum. | По мере кристаллизации идей неофициальные консультации по вопросу о реформе Совета Безопасности уже породили определенный динамизм. |
However, we feel that any proposals to reform the Secretariat are extremely important and must be the subject of careful study, discussion and negotiation by the General Assembly. | Однако мы считаем, что все предложения, направленные на преобразование Секретариата, имеют чрезвычайно важное значение, и поэтому они должны быть предметом внимательного изучения, обсуждения и переговоров в рамках Генеральной Ассамблеи. |
subject | subject |
Subject | Тема |
Subject | Тема |
Subject | Тема |
Subject | Сертификат выданThe authority that issued the SSL certificate |
Subject | Установить громкость |
Subject | Сертификат выдан |
Subject | ТемаDescription of Type Date |
Subject | Тема |
Subject | Безымянный столбец |
Subject | Subjectcollection of article headers |
Subject | ТемаReceiver of an email. |
Related searches : Subject To - Commitment To Reform - Attempt To Reform - Approach To Reform - Committed To Reform - To Secure Reform - Attempts To Reform - Therefore Subject To - Subject To Detention - Subject To Offset - Subject To Trends - Subject To Adherence - Subject To Thresholds