Translation of "sufficient and appropriate" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Inputs should be appropriate and sufficient to undertake the planned activities.
Необходимые ресурсы должны быть адекватными и достаточными для выполнения намеченной деятельности.
It provides that the preparations include sufficient and appropriate hearing of the parties concerned.
Ею предусматривается, что процесс подготовки включает в себя проведение достаточного и надлежащего изучения мнений заинтересованных сторон.
Indicators include the existence of appropriate institutional mechanisms, provision of sufficient human resources and budget allocations.
Учитываются такие показатели, как существование соответствующих институциональных механизмов, наличие достаточных людских ресурсов и бюджетных ассигнований.
(h) To adequately equip existing and new classrooms and schools with books and sufficient and appropriate teaching and learning materials
h) адекватно оснащать существующие и новые учебные аудитории и обеспечивать школы книгами и достаточным количеством надлежащих учебно педагогических материалов
Roadside checks should be carried out in sufficient numbers using appropriate means and appliances and should be widely publicized.
использование удерживающих средств или защитного шлема
3.2.2. drawings, on an appropriate scale and in sufficient detail, of the protective device and of its mountings on the vehicle
3.2.2 достаточно подробные чертежи противоугонного устройства и его установки на транспортном средстве в соответствующем масштабе
It requires, in particular, professional expertise in a broad range of disciplines and sufficient information on which to make appropriate decisions.
Для этого требуется, в частности, наличие специалистов по широкому кругу отраслей знаний и достаточной информации, на основе которой будут приниматься надлежащие решения.
These include sound case ascertainment, an appropriate comparison group, sufficient follow up, an accounting for confounding factors and well characterized dosimetry.
В их число входят правильный анализ конкретных случаев, правильный выбор контрольной группы, проведение исчерпывающих последующих исследований, учет привходящих факторов и наличие хорошо описанной дозиметрии.
States should encourage the development of appropriate skills among prosecutors and judges to ensure sufficient legal expertise exists to deal with terrorism.
Государствам следует содействовать развитию у прокуроров и судей надлежащих профессиональных навыков с целью обеспечить наличие квалифицированных специалистов правовиков, которые могут заниматься проблемами терроризма.
Drawings, on an appropriate scale and in sufficient detail, of the seats, of their anchorages to the vehicle, and of their adjustment and locking systems
3.1.2.6 достаточно подробные и в надлежащем масштабе чертежи сидений, их креплений к транспортному средству, а также систем их регулирования и фиксирования.
Any drawings shall be supplied in appropriate scale and in sufficient detail on size A4 paper or on a folder of A4 format.
Любые чертежи должны представляться в надлежащем масштабе и в достаточно подробном виде на листах формата А4 или кратного ему формата.
Any drawings shall be supplied in appropriate scale and in sufficient detail on size A4 paper or on a folder of A4 format.
Фотографии, если они имеются, должны достаточно подробно передавать соответствующие детали.
The ABS is committed to providing users of our data with sufficient documentation to make appropriate use of our outputs.
СБА стремится предоставлять пользователям наших данных достаточную документацию для обеспечения надлежащего использования нашей продукции.
We believe that a more appropriate mechanism should be established, to give delegations and the General Assembly sufficient time to express their views on the matters in the report and, where appropriate, to translate them into recommendations.
Мы считаем, что следует выработать более адекватный механизм и предоставить делегациям достаточно времени для выражения своих мнений по вопросам, содержащимся в докладе, и в случае необходимости трансформировать их в рекомендации.
But an economy also needs sufficient size and depth in order to allow investors not only to invest, but also to exit when appropriate.
Но экономика также должна иметь необходимый размер и глубину для того, чтобы позволить инвесторам не только инвестировать, но также и выйти, когда это необходимо.
The Special Committee was the most appropriate forum for dealing with those matters and should, accordingly, allocate sufficient time to them at its next session.
Специальный комитет является наиболее подходящим форумом для решения этих вопросов, и поэтому он на своей следующей сессии должен уделить им достаточное время.
God is sufficient as a Protector, and God is sufficient as a Supporter.
Довольно того, что Аллах является Покровителем! Довольно того, что Аллах является Помощником!
God is sufficient as a Protector, and God is sufficient as a Supporter.
Не просите ничьего покровительства, кроме Его покровительства. Довольно в Аллахе Защитника и Помощника!
God is sufficient as a Protector, and God is sufficient as a Supporter.
Только Аллах ваш попечитель, и только Аллах может помочь вам.
Allah is sufficient as a Guardian, and Allah is sufficient as a Supporter.
Довольно того, что Аллах является Покровителем! Довольно того, что Аллах является Помощником!
Allah is sufficient as a Guardian, and Allah is sufficient as a Supporter.
Не просите ничьего покровительства, кроме Его покровительства. Довольно в Аллахе Защитника и Помощника!
Allah is sufficient as a Guardian, and Allah is sufficient as a Supporter.
Только Аллах ваш попечитель, и только Аллах может помочь вам.
We urge the leaders concerned to show sufficient flexibility in the current negotiations aimed at elaborating appropriate electoral laws for the country.
Мы призываем заинтересованных лидеров проявить как можно больше гибкости во время проходящих переговоров, нацеленных на разработку необходимого избирательного закона для страны.
And Allah is sufficient Witness.
И ангелы (тоже) свидетельствуют (об истинности того, что ниспослано тебе), а (вообще) (уже) достаточно (одного) Аллаха как свидетеля!
And Allah is sufficient Witness.
Ангелы также приносят свидетельство, но довольно того, что Аллах является Свидетелем!
And Allah is sufficient Witness.
Тебе не нужно другого свидетельства.
And Allah is sufficient Witness.
Достаточно Аллаха как свидетеля!
(a) sufficient food and water and
а) достаточному питанию и воде и
If there are drawings, they shall be to an appropriate scale and show sufficient detail. They shall be presented in A4 format or folded to that format.
Когда это применимо, должна быть представлена следующая информация в трех экземплярах, включающая резюме.
It's sufficient.
Этого достаточно.
They form a sufficient critical mass, and have sufficient infrastructure undertaking R D in science and technology.
снижение уровня загрязненности и очистка воды для питьевых целей биологическими способами, т.е.
Immaculate is He and self sufficient.
42 11) Ему не свойственны какие либо недостатки ! Он Самый Богатый (и ни в чем не нуждается)!
Immaculate is He and self sufficient.
Хвала Ему, Он богат!
Immaculate is He and self sufficient.
Будь это так, то это противоречило бы Его богатству и самодостаточности, потому что детей заводят только тогда, когда испытывают в них нужду. Во вторых, Ему принадлежит все, что на небесах и на земле.
Immaculate is He and self sufficient.
Пречист Он!
Immaculate is He and self sufficient.
СубхАнагу! (Хвала Ему!)
Immaculate is He and self sufficient.
Хвала Ему, Ему всем богатому!
And Allah is Self Sufficient, Praiseworthy.
А Аллах не нуждается (в том, чтобы они уверовали) ведь Аллах богат (и) достохвален!
And Allah is Self Sufficient, Praiseworthy.
Они предпочли поклоняться деревьям и камням, не уверовали в Аллаха и отказались повиноваться Ему. Но Аллах обошелся без них, ведь Он не зависит от Своих рабов, и их заблуждение ничем не может повредить Ему.
And Allah is Self Sufficient, Praiseworthy.
Аллах обошелся без них, ведь Аллах Богатый, Достохвальный.
And Allah is Self Sufficient, Praiseworthy.
И Он не нуждается ни в ком из Своих творений. Ему слава и хвала за Его великие милости!
And Allah is Self Sufficient, Praiseworthy.
А ведь Аллах не нуждался в них Аллаху ни в чем нет нужды, достославен Он.
And Allah is Self Sufficient, Praiseworthy.
Свободен Он от всяких нужд и преисполнен славы.
And Allah is Self Sufficient, Praiseworthy.
Но Бог сам для себя достаточен Бог богат, славен.
And Sufficient are We as Reckoners.
И достаточны Мы как учитывающие!

 

Related searches : Sufficient Appropriate - Sufficient Appropriate Evidence - Suitable And Sufficient - Relevant And Sufficient - Adequate And Sufficient - Fit And Sufficient - Necessary And Sufficient - Good And Sufficient - Appropriate And Sound - Appropriate And Relevant - And If Appropriate - Appropriate And Necessary - Appropriate And Sustainable