Translation of "swung in" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Chris swung his sword!
Крис размахивал мечом.
The door swung open.
Дверь распахнулась.
The door suddenly swung open.
Дверь внезапно распахнулась.
So the pendulum swung again.
Маятник качнулся снова.
The pendulum has swung too far.
Маятник качнулся слишком далеко.
I should've swung the other way.
Я должен был склониться в другую сторону.
But if I swung them in your face
Но если я наверну ей тебе по лицу
It has not swung back to Stalinism
Он не качнулся назад к Сталинизму
He swung the bat well, Ausmus said.
Он хорошо работал битой , сказал Осмус.
Popular regional institutions have swung into action.
Резко активизировали свою деятельность популярные региональные учреждения.
SUDDENLY, HE STOPPED AND SWUNG HIS CANE.
Внезапно он остановился и преклонил колено.
It had swung too far in the direction of chaos under Yeltsin, and has now swung too far in the direction of order and state control under Putin.
Он качнулся слишком далеко в направлении хаоса при Ельцине, а теперь качнулся слишком далеко в направлении порядка и государственного контроля при Путине.
Has the American electorate swung to the right?
Стал ли американский электорат более консервативным?
Swung the election to one American president at least.
Выиграл выборы не для одного президента.
Yet today the pendulum has arguably swung too far in the opposite direction.
Однако сегодня маятник качнулся слишком далеко в обратном направлении.
He and I and Randy Monaghan swung on the rings.
Он, я и Рэнди Манэхэн качались на кольцах.
I understand why the pendulum has swung so heavily the other way.
Я понимаю, почему маятник так сильно качнулся в другую сторону.
Most significantly, he swung sharply to the right, out flanking his rivals.
Самым важным стал резкий маневр вправо, с помощью которого он обошел конкурентов.
He swung towards the door, lashing his tail and growling to himself.
Он качнулся в сторону двери, крепления его хвост и рыча себе.
Twelve grand would have swung it, and I almost made it once.
12 штук помогут все вернуть.
Titus swung his scythe, swing after swing, without stopping and without getting tired.
Тит шел мах за махом, не останавливаясь и не уставая.
Then he swung round and approached the table with a certain eager quickness.
Затем он повернулся и подошел стол с определенным стремятся быстротой.
It was not quite two when the large glass doors suddenly swung open and some one came in.
Еще не было двух часов, когда большие стеклянные двери залы присутствия вдруг отворились, и кто то вошел.
It has not swung back to Stalinism Czarism might be a better historical metaphor.
Он не качнулся назад к Сталинизму Царизм, возможно, более удачная историческая метафора.
The pendulum has since swung in the US, with biological theories of mental disease displacing all other causal contenders.
С тех пор положение дел в США изменилось и биологические теории психических расстройств вытеснили все альтернативные теории и предположения.
The blade is swung back and forth over the glass, pushing water from its surface.
Лезвие щетки качается взад и вперед, счищая воду с поверхности стекла.
It would break her heart, the daughter of the man who swung the 4th Precinct.
Мы разобьем сердце дочери человека, очаровавшего четвертый округ.
Shortly after 3 35 pm the helicopter swung in to land in the prison yard, with Kevin Mallon directing the pilot using semaphore.
Вскоре после 3.35 вертолёт приземлился во дворе тюрьмы Кевин Меллоун направлял пилота с помощью флажков.
By the end of the 1980s, the pendulum had swung perhaps too far towards a belief in the efficacy of markets.
К концу 80 х годов приоритет, пожалуй даже слишком большой, отдавался вере в эффективность рынка.
But it would be unfortunate indeed, dangerous if the pendulum now swung back to old fashioned nationalism.
Но было бы не совсем удачным а может быть даже опасным если бы сейчас маятник качнулся обратно к старомодному национализму.
Which, as he breath'd defiance to my ears, He swung about his head, and cut the winds,
Который, как он breath'd неповиновения для моих ушей, Он качнулся на главе Его, и сократить ветров,
Well, you must have thought I was an awful dope... congratulating me for something you swung yourself.
Наверное, ты думала, что я просто болван когда поздравляла с тем, что устроила сама.
Weak demand in Europe is the real reason why emerging markets current accounts deteriorated (and, with the exception of China, swung into deficit).
Слабый спрос в Европе является реальной причиной того, что текущие счета развивающихся рынков ухудшились (и, за исключением Китая, ушли в дефицит).
For a time, the pendulum of political opinion may have swung too far against the nation state and its role.
Возможно, определенное время маятник политического мнения качался слишком далеко от идеи национального государства и его роли.
Indeed, as the euro weakens, the periphery countries external accounts have swung from deficit to balance and, increasingly, to surplus.
Действительно, в то время как евро слабеет, внешние счета стран периферии перешли от дефицита к балансу и, все чаще, к избытку.
For a time, the pendulum of political opinion may have swung too far against the nation state and its role.
Возможно, определенное время маятник политического мнения качался слишк м далеко от идеи национального государства и его роли.
He swung his scythe, feeling almost at the last gasp, and made up his mind to ask Titus to stop.
Он чувствовал, что махает из последних сил, и решился просить Тита остановиться.
The changed approach to economic policy in the 1980s had affected development strategies the Trade and Development Board felt, however, that the pendulum had swung too far.
20. Изменения, произведенные в экономической политике в 80 е годы, отразились на стратегиях развития, и, по мнению Совета по торговле и развитию, их последствия оказались слишком ощутимыми.
But the pendulum has swung back from unilateralism to multilateralism, and the world s largest countries are searching for ways to make it more effective.
Но маятник уже качнулся назад от односторонних подходов к многосторонним, и ведущие страны мира уже ищут пути к тому, как сделать это более эффективным.
In the decade after September 11, 2001, the pendulum of public sentiment swung too far to the security pole but it has begun to swing back in the absence of major new terrorist attacks.
За десять лет после 11 сентября 2001 года маятник общественных настроений качнулся слишком далеко в сторону безопасности, но он вернулся обратно ввиду отсутствия новых крупных терактов.
But austerity in Europe has had a profound impact on the eurozone s current account, which has swung from a deficit of almost 100 billion in 2008 to a surplus of almost 300 billion this year.
Однако в Европе жесткая экономия оказала глубокое влияние на текущий счет еврозоны, который качнулся от дефицита почти в 100 миллиардов США в 2008 году к профициту почти в 300 миллиардов в этом году.
The aircraft was shut down by 17 25, and the catapult swung into the storage position the two ships were too close for a safe launch.
В 17.25 взлёт самолёта был отменён, катапульта возвращена в исходную позицию, корабли были слишком близко друг к другу для безопасного взлёта.
Mary had stepped close to the robin, and suddenly the gust of wind swung aside some loose ivy trails, and more suddenly still she jumped toward it and caught it in her hand.
Мария подошел к Робину, и вдруг порыв ветра качнулся в сторону некоторых свободные тропы плющом, и вдруг еще больше она подскочила к нему и взял его в ее рукой.
Obama swung into action, now not just a suspect candidate but a trusted president whose services were sorely needed by the battered population of the East Coast.
Обама моментально приступил к делу, теперь не просто как один из возможных кандидатов, но как заслуживающий доверия президент, чья помощь была срочно необходима пострадавшему населению Восточного побережья.
And more as a consequence of the excited state in which this idea put Gregor than as a result of an actual decision, he swung himself with all his might out of the bed.
И еще, как следствие возбужденное состояние, в котором эта идея положить Грегор не как В результате фактическое решение, он вскочил со всей силы из постели.

 

Related searches : Swung Dash - Swung Out - Swung Open - Swung Back - Swung Around - Swung Away - Swung Down - Swung Into Action - Door Swung Open - In - In In Vivo - In Hessen - In Disgust - In Sports