Translation of "system of rules" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Rules - translation : System - translation : System of rules - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Facts and rules Like other expert system languages, CLIPS deals with rules and facts. | Как и другие экспертные системы, CLIPS имеет дело с правилами и фактами. |
And it has no rules to its regulatory system. | Её регулирующая система не имеет правил. |
At the time there were no rules on the system of election to be used. | Это были первые общенародные выборы в Европарламент. |
The management of global interdependence requires strong international institutions and a rules based multilateral system. | Для управления глобальными взаимозависимостями необходимы прочные международные институты и основанная на нормах многосторонняя система. |
Those include a review of internal rules, regulations and mandates and the strengthening of the oversight system. | Среди них и решение о пересмотре внутренних правил, постановлений и мандатов, а также решение об укреплении системы надзора. |
In a system where travel rules and regulations differ, many organizations have already taken the initiative to review the application of travel rules and entitlements. | В системе, где касающиеся поездок правила и положения отличаются друг от друга, многие организации уже предприняли инициативу по проведению обзора применяемых правил и норм поездок. |
This having been said, the Rules attempt to separate the programme evaluation system from the personnel performance evaluation system. | Таким образом, в Правилах предпринята попытка отделить систему оценки программ от системы оценки работы сотрудников. |
The sustainable development of our peoples requires an open international trade system based on standard rules. | Для устойчивого развития наших народов требуется система открытой международной торговли, основанная на стандартных правилах. |
All sides agree that the stability of the international economy is predicated on a system of global rules. | Все стороны согласны, что стабильность международной экономики строится на системе общих правил. |
In addition, procurement or tender rules of some donors preclude the participation of United Nations system organizations 4 | Кроме того, правила проведения закупок или торгов некоторыми донорами исключают участие в них организаций системы Организации Объединенных Наций4 |
An open and rules based trading system is one of the key features of a supportive international environment. | Открытая и упорядоченная система торговли это один из ключевых элементов благоприятной международной атмосферы. |
By contrast, the economists Kurt Dopfer, John Foster, and Jason Potts have developed a Macro Meso Micro theory of evolutionary economics in which an economic system is a population of rules, a structure of rules, and a process of rules. | В противовес ей экономисты Курт Допфер, Джон Фостер и Джейсон Поттс разработали Макро мезо микро теорию эволюционной экономики, в которой экономическая система это популяция правил, структура правил и процесс правил . |
We need an effective, multilateral system with clear commitments and rules, and strong institutions. | Нам нужна эффективная многосторонняя система с четкими обязательствами, правилами и сильными институтами. |
The warning labelling system is based on a comprehensive, internationally harmonised set of rules for the classification of chemicals. | Система предупреждающей маркировки основана на всеобъемлющем и признанном на международном уровне своде правил классификации химических веществ. |
Rules and Rules of Procedure . 134 34 | процедуры Фонда . 134 39 Приложения |
Hoare logic (also known as Floyd Hoare logic or Hoare rules) is a formal system with a set of logical rules for reasoning rigorously about the correctness of computer programs. | Логика Хоара (, также Floyd Hoare logic, или Hoare rules) формальная система с набором логических правил, предназначенных для доказательства корректности компьютерных программ. |
Each of these games was set with its own self contained rules system, and the rules for playing each game differed greatly from one game to the next. | Каждая из этих игр имела собственный самодостаточный набор правил, которые значительно отличались в разных системах. |
At the end of the day, the long term approach is likely to include a rules based system, an incentives system, and investments in technology change. | В итоге долгосрочный подход, скорее всего, будет включать в себя систему правил, систему стимулов и инвестиции в изменение технологии. |
Code of Conduct and Rules of the Road Rules of Behaviour | Кодекс поведения и quot Правила дорожного движения quot |
70. To that end, the maintenance of an open, non discriminatory multilateral trading system based on rules was crucial. | 70. Для этого требуется иметь открытую и недискриминационную многостороннюю систему торговли, которая предусматривала бы соблюдение нормативных положений. |
quot (h) To simplify and harmonize the rules and procedures guiding the operational activities of the United Nations system | h) упростить и согласовать нормы и процедуры, обеспечивающие оперативную деятельность системы Организации Объединенных Наций |
Rules are rules. | Правила есть правила. |
Anticipation of a reform say, of pension rules, the health system, or unemployment benefits worries everyone who might feel the impact. | Ожидание реформы скажем, нормирования пенсии, системы здоровья, или пособий по безработице волнует каждого, кто чувствует, что она может его коснуться. |
There are three main rules of management in a computer system. The first is what wc call the Organization of subsidiarity. | Следует указать, что, на самом деле, в странах Западной Европы необходимо было существенным образом повысить производительность труда. |
Any attempt to weaken or undermine our rules based international system should be rejected without compromise. | Следует без всяких компромиссов пресекать любые попытки ослабить или подорвать основанную на праве международную систему. |
A common United Nations system manual on rules and procedures for operational activities will be developed. | Будет разработано общесистемное руководство Организации Объединенных Наций по вопросам правил и процедур в области оперативной деятельности. |
Rules of Engagement | Правила ведения боевых действий |
Rules of Thirds | Правило третей |
rules of procedure | согласно правилу 77 правил процедуры |
Interpretation of rules | Толкование правил |
What was lacking was a more effective system to implement those rules and to secure the responsibility of States and those individuals who are found to have violated the primary rules. | Не хватает же более эффективной системы осуществления этих норм и обеспечения привлечения к ответственности государств и тех лиц, которые сочтены нарушившими эти основополагающие нормы. |
15. The existing Financial Regulations and Rules of the United Nations and Staff Rules provide for a system of personal accountability and responsibility of staff towards the Secretary General in the performance of their official duties. | 15. Существующие Финансовые положения и правила Организации Объединенных Наций и Правила о персонале предусматривают систему личной подотчетности и ответственности сотрудников перед Генеральным секретарем за выполнение своих служебных обязанностей. |
Rules The rules of competition changed on January 1 2014. | Чемпионат мира по дзюдо пройдёт по изменившимся с 1 января 2014 года правилам. |
On 22 September 1993, the Ministry of Justice of Ukraine registered the Rules of the State System for Nuclear Material Accounting and Control. | 22 сентября 1993 года министерство юстиции Украины зарегистрировало Правила государственной системы отчетности и контроля за ядерными материалами. |
Overall, there was a need for precise and accepted rules and a spirit of cooperation to demystify the system of dispute settlement. | В целом, для того чтобы развеять мифы о системе урегулирования споров, требуются четкие и общепризнанные нормы и дух сотрудничества. |
It helps to anchor the global economy in an open, rules based system based on international law. | Это помогает зафиксировать глобальную экономику как открытую систему на базе правил, основанную на международном праве. |
The need for adherence to the principles and rules governing the multilateral trading system also received emphasis. | Большое значение также придается необходимости соблюдения принципов и норм, регулирующих многостороннюю торговую систему. |
The rules are the rules. | Правила есть правила |
Russia also has to become integrated into the international economic system, accepting the rules applied by the rest of the world. | Россия также должна интегрироваться в международную экономическую систему, приняв правила, применяемые к остальному миру. |
They are worried by the talk of pension reform, changes in the health system, and new eligibility rules for unemployment benefits. | Они обеспокоены разговорами о пенсионной реформе, изменениями в системе здравоохранения и новыми правилами, определяющими права на получения пособий по безработице. |
Russia also has to become integrated into the international economic system, accepting the rules applied by the rest of the world. | Россия также должна интегрироваться в международ ую экономическую систему, приняв правила, применяемые к остальному миру. |
But this time, Kadri wrote, Moscow has challenged the whole post Cold War European order, together with its system of rules. | Но на этот раз, Кадри пишет Москва оспорила весь европейский порядок со времен холодной войны, вместе с его системой правил . |
They can be selected for transmission one by one, or used within a particular system of interchange rules, e.g. UN EDIFACT. | Они могут выбираться для передачи поочередно или же использоваться в рамках конкретной системы правил обмена данными, например ЭДИФАКТ ООН. |
As to consultations with other agencies, the ones that followed closely the United Nations system of rules had been thoroughly consulted. | Что касается консультаций с другими учреждениями, то с учреждениями, строго соблюдающими систему правил Организации Объединенных Наций, проводились тесные консультации. |
Pilots fly under one of two sets of rules for separation Visual Flight Rules (VFR) or Instrument Flight Rules (IFR). | Воздушное судно управляется согласно правилам визуального полета (ПВП) или правилам полетов по приборам (ППП). |
Related searches : System Rules - Rules-based System - Of Rules - Rules Of Order - Corpus Of Rules - Type Of Rules - Rules Of Combat - Imposition Of Rules - Rules Of Hygiene - Rules Of Debate - Rules Of Ethics - Adoption Of Rules - Breaking Of Rules