Translation of "tackle a task" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The Administration was thinking of a larger task force to tackle the problem.
Администрация в настоящее время рассматривает вопрос о создании более крупной целевой группы для решения этой проблемы.
The Department of Public Information must tackle that task to the best of its ability.
В этом направлении Департамент должен сделать максимум того, что от него зависит.
As I said, the task is great, but it is also difficult, and we cannot tackle it without you.
Я уже сказал, что эта огромная по своим масштабам задача также сопряжена с многими трудностями, и без вас мы не можем приступать к ее решению.
If we are to tackle this task effectively, the yoke of debt in particular must be eased from our backs.
Если мы сможем эффективно справиться с этой задачей, бремя задолженности, в частности, упадет с наших плеч.
So? Fishing tackle.
Приманка для рыбы.
67. Ms. ARYSTANBEKOVA (Kazakhstan) said that no country could tackle single handed the task of halting the rise in drug related activities.
67. Г жа АРЫСТАНБЕКОВА (Казахстан) говорит, что переломить негативную тенденцию к усилению наркоопасности в одиночку не под силу ни одному государству.
The Government is striving hard to tackle the resource shortage, but it is a Herculean task in the face of the twin menaces of unemployment and poverty.
Правительство прилагает напряженные усилия для решения этой проблемы, вызванной недостатком ресурсов, однако эту задачу очень сложно решить в условиях существования двух угроз  безработицы и нищеты.
Every generation gets a new frontier to tackle.
У каждого поколения есть новые рубежи решении.
It's a tackle box filled with medical supplies.
Это ящичек, наполненный медицинскими принадлежностями.
That would be a terrible job to tackle.
Такой работой нелегко заниматься. С чего бы ты начала расчленять человеческое тело?
In March 2004, the Northern Territory Minister for Justice and Attorney General established a Sexual Assault Task Force to tackle the rate of sexual assault across the territory.
В марте 2004 года министр юстиции Северной территории и генеральный прокурор создали Целевую группу по борьбе с сексуальным насилием, чтобы снизить число таких преступлений во всей Территории.
Could you tackle this?
Возьмёшься за это?
Get out some tackle.
Убери снасти.
It was a very bad tackle with two legs.
Это был очень нехороший подкат с двух ног.
You can t tackle something in a silo, he warns.
Невозможно решить проблемы только одной сферы, не решая другие возникающие проблемы .
Remove a task
Удалить таймер
To create a top level task, select Ctrl T Task... To create a subtask, pick the parent task and select Ctrl Alt N Task...
Для того чтобы создать задачу высшего уровня, вызовите пункт меню Ctrl N Задача Создать Для создания подзадачи выберите родительскую задачу и вызовите Ctrl Alt N Задача Создать подзадачу
This is my tackle box.
Это моя коробка для рыболовных снастей.
Ah I tackle right away.
А...я велю запрячь сейчас же.
But we all have a duty to tackle this problem.
Но у нас у всех есть обязанность решать их.
(a) Establishing a task force.
а) создание целевой группы.
I'm going to show this robot a task. It's a very complex task.
Я собираюсь дать этому роботу задание. Это очень сложное задание.
Europe as a Task
Европа как Задача
It's a monumental task.
Это монументальная задача.
It's a monumental task.
Это колоссальная задача.
Add a new task
Добавляет новую задачу
Create a new task.
Создать новое задание или переменную.
Add a new task
Добавить новый таймер
It's a big task.
Это сложная задача.
Again, a daunting task.
И снова, чрезвычайно сложная задача.
Task is a description of the task assigned to this member.
Задание описание задач, закреплённых за участником.
We have to tackle the houses.
Мы должны обойти дома.
Block and tackle, just in case.
Лебедка и подпорка, на всякий случай.
Now a broad movement has emerged to tackle the resource curse.
В настоящее время возникло широкое движение для того, чтобы заняться решением проблемы проклятия ресурсов.
A holistic and concerted effort to tackle the problem was necessary.
Необходимы комплексные и целенаправленные усилия по решению данной проблемы.
A sustainable buildings policy needs to tackle all of these barriers.
Устойчивая строительная политика требует
I am of the view that the Secretary General has succeeded to a great extent in his task of presenting a balanced vision with regard to how to tackle the key concerns of the international community.
Я считаю, что Генеральный секретарь в значительной мере добился успеха, представляя сбалансированное видение того, как решать ключевые вопросы, вызывающие обеспокоенность международного сообщества.
It is a staggering task.
Это ошеломляющие задачи.
This is a daunting task.
Это сложная задача.
He faces a complicated task.
Перед ним стоит непростая задача.
This is a religious task
Почему не выбрали меня? Это религиозная работа
It's a very challenging task.
Конечно, задача трудная.
It's a very complex task.
Это очень сложное задание.
A sacred task you've done.
Святое дело сотворил.
Fortunately, recent research points to a smarter way to tackle climate change.
К счастью, последние исследования указывают на более сильное желание взяться за решение вопросов по изменению климата.

 

Related searches : Tackle This Task - Tackle A Subject - Tackle A Risk - Tackle A Threat - Tackle A Issue - Tackle A Question - Tackle A Topic - Tackle A Project - Tackle A Market - Tackle A Challenge - Tackle A Problem - A Task Force