Translation of "take rest" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Take a rest. | Отдохни. |
Let's take a rest. | Давайте передохнём. |
Let's take a rest. | Давай передохнём. |
Let's take a rest. | Давай отдохнём. |
Let's take a rest. | Давайте отдохнём. |
Go take a rest. | Уйди мать. Иди отдохни. |
Go take a rest. | Ложитесь скорее. |
May I take a rest? | Могу я сделать перерыв? |
Let's take a rest here. | Давай передохнём здесь. |
We will take a rest soon. | Мы скоро отдохнём. |
Let's stop and take a rest. | Давай остановимся и отдохнём. |
Let's stop and take a rest. | Давай остановимся и передохнём. |
I'll take care of the rest. | Об остальном я позабочусь. |
We'll take care of the rest. | Об остальном мы позаботимся. |
I wanted to take a rest. | Я хотел отдохнуть. |
You have to take a rest. | ам надо отдохнуть. |
Take it easy and rest, Harry. | Успокойся и отдыхай. |
You had better take a little rest. | Тебе лучше немного отдохнуть. |
Let's take a rest for a while. | Давай немного передохнём. |
Let's take a rest for a while. | Давайте немного передохнём. |
I advised him to take a rest. | Я посоветовал ему отдохнуть. |
He said, Let's take a short rest. | Он сказал Давайте немного отдохнём . |
She ought to take a little rest. | Ей нужно немного отдохнуть. |
She advised him to take a rest. | Она посоветовала ему отдохнуть. |
Tom advised Mary to take a rest. | Том посоветовал Мэри отдохнуть. |
Creditors take a loss on the rest. | Непогашенная часть задолженности составляет убыток кредиторов. |
The rest of you men take cover. | Остальные в укрытие! |
We can take care of the rest. | Об остальном мы можем позаботиться сами. |
Harvard students take course in getting enough rest | Студенты Гарварда прослушают курс о том, как достаточно отдыхать |
I think you had better take a rest. | Я думаю, вам лучше отдохнуть. |
Please take a rest for a few days. | Пожалуйста, отдохни несколько дней. |
May I take a rest for a while? | Можно мне немного передохнуть? |
Let's take a little rest under the tree. | Давай немного отдохнём под деревом. |
Let's take a little rest under the tree. | Давайте немного отдохнём под деревом. |
Let's take a little rest under the tree. | Давай немного передохнём под деревом. |
Rest assured that I'll take care of it. | Будьте уверены, что я об этом позабочусь. |
Do you want to take the rest off? | Хочешь снять и вторую повязку? |
He's just going in to take a rest. | Он собирается немного отдохнуть. |
It won't take much to stampede the rest. | Заставить сбежать остальных будет несложно. |
Martinez will take the rest of us back. | Мартинес поведет всех остальных обратно. |
Take some time to rest and think about things. | Отдохни немного и поразмышляй об этом. |
So, go abroad for awhile and take a rest. | Поэтому, съезди ненадолго за границу и отдохни там. |
Take me into the house and let me rest. | Отведи меня в дом. |
I'll take her away someplace where she can rest. | Я отвезу ее куданибудь, где она сможет отдохнуть. |
You ought to rest a while, take a vacation. | Ты должен отдохнуть немного, возьми отпуск. |
Related searches : Take Good Rest - Rest House - Wrist Rest - Palm Rest - Rest Period - Rest Stop - Bed Rest - Rest Amount - Rest Area - Rest Against