Translation of "take stock" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Take these to the stock room!
Отнеси на склад!
Did you take stock of the situation?
Как обстановка? Что?
Yanukovich s government must take stock of its behavior.
Правительство Януковича должно критически оценить свое поведение.
Yanukovych s government must take stock of its behavior.
Правительство Януковича должно критически оценить свое поведение.
It is time to take stock and evaluate.
Настало время подвести итог и дать оценку.
Let's take one of the old stock motives.
Возьмем старый, как мир, мотив.
What, did we take them for a laughing stock?
Неужели мы насмехались над ними (по ошибке)?
What, did we take them for a laughing stock?
Мы обращали их в забаву...
What, did we take them for a laughing stock?
Неужели мы несправедливо глумились над ними?
What, did we take them for a laughing stock?
В земном мире мы издевались над ними, но они не вошли в огонь вместе с нами.
What, did we take them for a laughing stock?
Мы высмеивали их.
What, did we take them for a laughing stock?
Над которыми мы смеялись?
Today the day has come to take stock of the situation.
Сегодня настало время подвести итоги.
I take a flier on the stock market on inside tips.
Я спекулирую на фондовой бирже, используя инсайдерскую информацию.
I think I'll go out to Seattle and take stock of things.
Хочу поехать в Сиэтл и коечто обдумать.
MUNICH As America s various rescue plans take hold, stock markets are recovering somewhat.
МЮНХЕН. Так как все ухватились за различные американские планы спасения, фондовые биржи понемногу восстанавливаются.
In return, Thomas Cook would take up 29.99 percent of the Air Berlin stock.
Condor Berlin вошёл в Thomas Cook AG во время ребрендинга в марте 2003 года.
Such anniversaries clearly offered an opportunity both to take stock and to look ahead.
Со вершенно очевидно, что подобные даты дают возможность подвести итоги и заглянуть в будущее.
stock
колодаslot type
Stock
агент
Stock
Линейная
Stock
Акции
Did we take them (wrongly) for a laughing stock, or have our eyes missed them?
Неужели мы насмехались над ними (по ошибке)? Или (же) (они вместе с нами), (но) взоры наши от них отвращены просто не видим их ?
Did we take them (wrongly) for a laughing stock, or have our eyes missed them?
Мы обращали их в забаву... Или взоры наши от них отвращены?
Did we take them (wrongly) for a laughing stock, or have our eyes missed them?
Неужели мы несправедливо глумились над ними? Или же просто взоры не падают на них? .
Did we take them (wrongly) for a laughing stock, or have our eyes missed them?
В земном мире мы издевались над ними, но они не вошли в огонь вместе с нами. Или, может быть, они вошли в огонь, но мы их не видим?
Did we take them (wrongly) for a laughing stock, or have our eyes missed them?
Мы высмеивали их. Или же наши взоры не видят их?
Did we take them (wrongly) for a laughing stock, or have our eyes missed them?
Мы их забавой (легкою считали), Ужель наши глаза не разглядели их?
Did we take them (wrongly) for a laughing stock, or have our eyes missed them?
Над которыми мы смеялись? Или наши очи не могут рассмотреть их?
It is time to take stock and remain focused, with a view to moving forward.
Сейчас пришло время подвести итоги и подтвердить намеченные цели в интересах дальнейшего продвижения вперед.
Today is the most opportune time to take stock of activities at the national level.
Сегодня самое подходящее время для того, чтобы подвести итоги деятельности на национальном уровне.
The Shenzhen Stock Exchange (SZSE) () is one of China's three stock exchanges, alongside the Shanghai Stock Exchange and Hong Kong Stock Exchange.
Шэньчжэньская фондовая биржа (Shenzhen Stock Exchange SZSE) фондовая биржа в КНР.
Dozens of experts recently gathered in Bhutan s capital, Thimphu, to take stock of the country s record.
Десятки экспертов недавно собрались в столице Бутана, Тхимпху, чтобы подвести итоги развития страны.
This introduction will take stock of progress made on all these topics since the first review.
В этой вступительной части будет подытожен прогресс, достигнутый за период после первого обзора по всем этим темам.
Representatives of the Ozone Secretariat had visited Senegal to take stock of the progress being made.
Представители секретариата по озону посетили Сенегал для того, чтобы оценить достигнутый прогресс.
However, various highlights will be provided to take stock of the trends perceived through these communications.
Однако некоторые моменты будут воспроизведены, с тем чтобы подкрепить тенденции, усматриваемые в этих сообщениях.
The discussion of this item in the Assembly now is a good time to take stock.
Обсуждение этого пункта на пленарном заседании Ассамблеи является хорошим поводом для подведения итогов.
Sanoma's stock is listed on the Helsinki Stock Exchange.
Акции Sanoma котируются на Фондовой бирже Хельсинки.
Stock left
Осталось в колоде
Publisher Stock.
Publisher Stock.
Wipf Stock.
Wipf Stock.
Paris Stock.
Paris Stock.
Taking stock
Оценка достигнутого
Stock manager
Элемент
Card Stock
Подача карточек

 

Related searches : Stock Take - Annual Stock Take - Physical Stock Take - Full Stock Take - Inventory Stock Take - Stock-for-stock Transaction - Shim Stock - Stock Withdrawal - Stock Farming - Stock Portfolio - New Stock - Full Stock