Translation of "taking an interest" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Several countries expressed an interest in taking part.
Некоторые страны заявили о том, что заинтересованы принять участие.
He is so busy, and he has a gift for taking an interest in everything.
Ему столько дела, и он имеет дар всем интересоваться.
I have an interest! I have an interest!
Вы нашли нечто, что вас заинтересовало.
A further seven countries had expressed interest in taking part.
Еще семь стран проявили заинтересованность в том, чтобы принять в ней участие.
Dozens have been killed and hundreds injured, but it doesn t seem that anybody is keen on taking an interest in Kashmir.
Десятки людей были убиты, сотни ранены, но не похоже, что происходящее в Кашмире кого то беспокоит.
Fortunately, some US lawmakers are taking a strong interest in this approach.
К счастью, некоторые американские законодатели проявляют большой интерес к этому подходу.
Did Tom show an interest?
Том проявил интерес?
Well, I have an interest.
Что вы...
Play up. Take an interest.
Прояви интерес.
I'm taking an awful chance.
Ага, и труп впридачу...
I'm taking an awful chance.
О, значит, я очень рискую.
I should also like to welcome the new generation, the students from Nagasaki, who are taking an interest in what we do here.
Мне хотелось бы также приветствовать новое поколение учащихся из Нагасаки, которые питают интерес к тому, что мы тут делаем.
I have an interest in education actually, what I find is everybody has an interest in education.
Я интересуюсь образованием откровенно говоря, мне кажется, что образование интересно всем.
I have an interest in education. Actually, what I find is everybody has an interest in education.
Я интересуюсь образованием откровенно говоря, мне кажется, что образование интересно всем.
I have an interest in education actually, what I find is everybody has an interest in education.
Мне интересно образование хотя я заметил, что оно всем интересно.
You say, I have an interest!
Мне интересно!
I have an interest, you say.
Я говорю У вас есть увлечение?
More of an interest in emotion.
(Ж) Здесь больше интереса к чувствам.
Well, they quote you an annual interest rate, but they compound interest daily.
На самом деле, они говорят вам ваш годовой процент, но начисляют проценты ежедневно.
I'm taking an exam in January.
В январе у меня экзамен.
I'm taking an umbrella with me.
Я беру с собой зонтик.
Taking an idea and creating variations
Принимая идею и создая вариации
Service of that kind had an interest.
Эта служба имела интерес.
I have an interest in Oriental ceramics.
Я интересуюсь восточной керамикой.
He showed an interest in the book.
Он проявил интерес к книге.
I can't fake an interest in this.
Я не могу притвориться, что мне это интересно.
She also has an interest in photography.
Специализируется на фотографии и литературе.
Yes, she has more than an interest.
Еще как.
Oh, you have an interest in people?
О... Ты заинтересована людьми?
He developed an interest in operating systems and left DuPont to pursue that interest.
Он проявлял интерес к операционным системам и оставил DuPont, продолжив изучение этого вопроса.
And it was quite wonderful, because I had an interest an early interest in theater, that's justified on this thing.
И это было здорово, потому что я уже давно заинтересован в театре, что было доказано в этой работе.
By using this form of televising an event of worldwide interest, on smartphones, tablets, and computers, we are taking technology and telecommunications to the next level.
Используя эту форму трансляции события мирового масштаба для смартфонов, планшетов и компьютеров, мы поднимаем технологии и телекоммуникации на следующий уровень.
He'll be taking an exam next week.
Он будет сдавать экзамен на следующей неделе.
I'm not taking no for an answer.
Нет в качестве ответа я не принимаю.
I'm not taking no for an answer.
Ответ нет меня не устраивает.
Miss Novak, you're taking an awful chance.
Мисс Новак, вы ужасно рискуете.
You're taking an awful chance, you know.
Это всё некстати.
No government has an interest in fomenting an obviously bad situation.
Ни одно правительство не заинтересовано в раздувании очевидно плохой ситуации.
So the interest rate would be an annual interest rate and the bank is going to pay you interest each year.
Т.е. процентная ставка предполагается как годовая процентная ставка и банк платит вам проценты каждый год.
We all have an interest in Russian reform.
Поэтому мы все заинтересованы в российских реформах.
China has no interest in such an outcome.
Китай не заинтересован в подобном развитии событий.
I have an interest in cello and piano.
Я интересуюсь виолончелью и пианино.
Still, here's an item that might interest you.
Там есть одна интересная для тебя заметка.
But one thing I got is an interest.
Но я заинтересован в одной вещи.
An important discussion is now taking place concerning an Afghanistan compact.
В настоящее время идут активные дискуссии насчет договора по Афганистану.

 

Related searches : Taking An Approach - Taking An Exam - Taking An Action - Taking An Average - An Interest For - Register An Interest - Generate An Interest - Carry An Interest - Holding An Interest - Maintain An Interest - Obtain An Interest - Claiming An Interest