Translation of "tax debtors" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Tax debtors - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They were accompanied by bailiffs in search of tax debtors. | Их сопровождали судебные приставы, которые искали должников по выплате налогов. |
The Revolt of the Debtors | Бунт должников |
Well, what about my debtors? | Как мои должники? |
Creditors have better memories than debtors. | У кредиторов память лучше, чем у должников. |
Oh, that's a list of my debtors. | Конечно. Это же список моих должников. |
Since the figure of debtors in the balance sheet will represent a number of different items, banks often ask the entrepreneur to break down this figure to its constituent parts (e.g. prepayments, trade debtors, other debtors, etc.). | Поскольку показатель дебиторов в балансе пред ставляет сумму различных статей, то банк часто просит предпринимателя раз бить это число на его составляющие (например, предоплаты, торговые дебиторы, прочие дебиторы и т.д.). |
In debt crises, blame tends to fall on the debtors. | В долговых кризисах вину обычно возлагают на должников. |
What does this actually mean for its investors and debtors? | Что это на самом деле означает для инвесторов и заемщиков? |
And forgive us our debts, as we forgive our debtors. | И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим. |
Forgive us our debts, as we also forgive our debtors. | и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим |
And forgive us our debts, as we forgive our debtors. | и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим |
Both debtors and creditors bear responsibilities for mismanagement of external finances. | Ответственность за нерациональное управление внешними финансами несут и должники, и кредиторы. |
Therefore, it is necessary to know who the key debtors are. | Поэтому существует не обходимость определения ключевых дебиторов. |
Tax | НалогColumn heading for VAT category |
It started on tax reform a 'flat' income tax, a single regressive social tax, a ban on the turnover tax, etc. | Она началась с реформы налогообложения простой налог на доход, единичный регрессивный социальный налог, отмена налога на оборот, и т.д. |
Total fixed costs Net profit before interests and tax Interests on loans Net profit before tax Profit tax Net profit after tax | Слишком многие бизнесмены не придают значения накладным расходам. |
Tax administration in most developing countries also needs to be reformed to improve tax collections, tax audit procedures and overall tax policy organization. | В большинстве развивающихся стран необходимо также произвести реформу налогового управления для совершенствования сбора налогов, проведения налоговых ревизий и общей организации налоговой политики. |
References External links Information on Individual Income Tax Income Tax Act Singapore Personal Income Tax Rates | Information on Individual Income Tax Income Tax Act Singapore Personal Income Tax Rates |
All for One Tax and One Tax for All? | Всё в один налог и один налог на всё? |
Tax reform. | Налоговые реформы. |
Tax reform | Налоговая реформа |
Tax revenue | Налоговые поступления |
Basic tax | Базовый налог |
CO2 tax | Налог на CO2 |
SO2 tax | Налог на SO2 |
Income tax. | Подоходный налог. |
Income tax? | Подоходный налог? |
Consumption tax? | Налог на потребление? |
A tax called a death tax is regarded very differently from a tax called an inheritance tax, even though the two are really identical. | Многие люди воспринимают термин посмертный налог совсем не так, как термин налог на наследство , хотя означают они одно и то же. |
Repayments followed from other large debtors, including Indonesia, the Philippines, Serbia, and Turkey. | Выплаты по кредитам поступали также и от других крупных должников, включая Индонезию, Филиппины, Сербию и Турцию. |
The debtors are bound to reject a two tier Europe sooner or later. | Рано или поздно должники будут вынуждены покинуть двухуровневую Европу. |
During the 18th century, Fleet Prison was mainly used for debtors and bankrupts. | В XVIII веке Флитская тюрьма использовалась для содержания должников и банкротов. |
Emphasizes that creditors and debtors must share responsibility for preventing unsustainable debt situations | особо отмечает, что кредиторы и должники должны нести солидарную ответственность за недопущение возникновения ситуаций, связанных с неприемлемым уровнем задолженности |
Debtors accounts receivable Accounts receivable should form a reasonable proportion of total assets. | Дебиторы непогашенная задолженность Дебиторская задолженность должна составлять разумную долю общих активов. |
13. All Governments adopted measures to improve tax receipts by reforming income tax, establishing or increasing value added tax and eliminating or reducing tax exemptions. | 13. Все правительства приняли меры к улучшению положения в области налоговых поступлений, проведя реформу налоговой системы, установив или увеличив налог на добавленную стоимость и отменив или сократив налоговые льготы. |
There's a fine line between tax minimisation and tax avoidance. | Между минимизацией налоговых затрат и уклонением от уплаты налогов проходит тонкая грань. |
There's a fine line between tax minimization and tax avoidance. | Между минимизацией налоговых затрат и уклонением от уплаты налогов проходит тонкая грань. |
a Airstrip includes use tax, landing fee and passenger tax. | a Взлетно посадочная полоса поступления включают налог за использование, посадочный сбор и налог с пассажира. |
Director, International Tax Policy Division, Tax Bureau, Ministry of Finance. | Директор Отдела международной налоговой политики Налогового бюро Министерства финансов. |
Most of the first Marshalsea, as with the second, was taken up by debtors in 1773 debtors within 12 miles of Westminster could be imprisoned there for a debt of 40 shillings. | В 1773 году должники в пределах 12 миль от Вестминстера могли попасть в заключение за долг в 40 шиллингов. |
Half of tax revenue is collected with a value added tax, which is essentially a tax on consumption. | Половина налоговых поступлений зависит от налога на добавленную стоимость, который по существу является налогом на потребление. |
14. With regard to the establishment of a debtors apos forum, while developing countries have recognized the advantages of this proposal, debtors have continued to undertake negotiations on a case by case basis. | 14. В том, что касается форума стран должников, то, хотя развивающиеся страны признали преимущества, связанные с этим предложением, должники продолжают проводить переговоры исходя из конкретно возникающих потребностей. |
Otherwise, a liquidity run would create solvency problems for all the big eurozone debtors. | В противном случае, утрата ликвидности может создать проблемы с платежеспособностью для всех крупных должников еврозоны. |
Holdouts must not be permitted to block orderly restructurings that benefit debtors and creditors. | Несогласным группам не должно быть разрешено блокировать упорядоченную реструктуризацию, которая приносит пользу должникам и кредиторам. |
4. Emphasizes that creditors and debtors must share responsibility for preventing unsustainable debt situations | 4. особо отмечает, что кредиторы и должники должны нести солидарную ответственность за недопущение возникновения ситуаций, связанных с неприемлемым уровнем задолженности |
Related searches : Other Debtors - Debtors Due - Debtors Account - Debtors Default - Debtors Control - Debtors Book - Debtors Collection - Total Debtors - Debtors Days - Debtors Ledger - Trade Debtors - Sundry Debtors - Debtors Management - Debtors Estate