Translation of "technical equipment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Technical equipment
Саперное снаряжение
The procurement of technical equipment
в приобретении технических средств
(b) Technical equipment and installations ( 1,615,200)
b) Техническое оборудование и установки (1 615 200 долл. США)
(a) Tentage and related technical equipment
а) палаточное снаряжение и соответствующее техническое оборудование
Technical equipment is the weak point.
Слабым местом у нас является и техническое оснащение.
It provides technical assistance, equipment and material support.
В рамках программы предоставляются техническая помощь, оборудование и иная материальная поддержка.
Provisions for the periodic technical inspection of steering equipment
5.5 Положения о периодических технических проверках механизма рулевого управления
Inventory of technical equipment supplied by the Inter American
Перечень саперного оборудования, переданного межамериканским советом
Effective use of technical equipment of Aviation Security Control and maintenance in an appropriate technical condition.
эффективное применение технического оборудования по контролю за безопасностью авиации и поддержание его в надлежащем техническом состоянии
(d) Control of allowed nuclear materials and dual use technical equipment
d) контроль за разрешенными ядерными материалами и техническим оборудованием двойного назначения
Industry experience 1976 89 Held technical and technical management positions with Digital Equipment in Italy and in Europe.
В 1976 89 годах занимал технические и управленческие позиции в компании Digital Equipment Corporation, в представительствах в Италии и в Европе.
India strongly supports technical cooperation in mine clearance technology, equipment and training.
Индия решительно поддерживает техническое сотрудничество в области технологии разминирования, оборудования и подготовки кадров.
WHO has provided drugs, insecticide, equipment with operational support, technical supervision and training.
ВОЗ предоставила медикаменты, инсектициды, оборудование, а также оказала оперативную поддержку, помощь в области технического контроля и профессиональной подготовки.
Technical equipment, including a compatible communications system, was supplied to the Lebanese authorities.
Ливанским властям было поставлено техническое оборудование, включая совместимую систему связи.
The cost of technical equipment for these purposes amounts to 25 million up to 1995.
Стоимость технического оборудования для этих целей к 1995 году составит 25 млн. долл. США.
30. Savings under communications equipment and workshop and test equipment resulted from the delayed procurement of equipment because of technical and start up difficulties in the initial phase of the Mission.
30. Экономия средств по статьям quot Аппаратура связи quot и quot Ремонтное оборудование и контрольно измерительная аппаратура quot обусловлена задержками с закупкой оборудования в силу технических трудностей и трудностей этапа работы миссии.
(f) There was an absence of both technical capability and equipment necessary for such an investigation.
f) не было ни технических знаний, ни технических средств, необходимых для проведения такого расследования.
(h) Border control strengthened through technical equipment support and enhanced risk assessment, targeting and profiling skills
h) укрепление пограничного контроля посредством предоставления технического оборудования, более эффективной оценки рисков и формирования навыков определения объектов правоохранительной деятельности и составления справок
But what are the concrete possibilities offered by TACIS in terms of provision of technical equipment?
Следует также рассмотреть, каковы конкретные возможности, которые имеются в рамках программы ТАСИС относительно поставок технического оборудования.
The UBK should have no direct access to the technical equipment allowing mirroring of the communication signal.
У УБК не должно быть прямого доступа к техническому оборудованию, позволяющему отражать сигнал связи.
(x) All relevant information concerning the electronic equipment used and the arrangements and technical specifications for connection
х) любая соответствующая информация, касающаяся используемого электронного оборудования, а также порядка и технических спецификаций связи
(ix) All relevant information concerning the electronic equipment used and the arrangements and technical specifications for connection
ix) любая соответствующая информация, касающаяся используемого электронного оборудования, а также порядка и технических спецификаций связи
France had reacted promptly to the disaster by providing water purification equipment, shelter, electricity, telecommunications and other technical equipment which it had delivered by air and sea.
Франция приняла оперативные меры в связи с упомянутым бедствием, предоставив оборудование для очистки воды, временные жилища, источники электроэнергии, средства связи и другое техническое оборудование, которые были доставлены воздушным и морским транспортом.
Operational requirements for the major items of equipment have been agreed, technical specifications are under final consideration and the procurement of equipment has been authorized by the Commission.
Были согласованы оперативные потребности в отношении основного оборудования. В заключительной стадии находится процесс рассмотрения технических характеристик. Комиссия также санкционировала закупки оборудования.
Job seekers with disabilities face additional challenges, such as access to technical aids and equipment, or workplace accommodations.
Инвалиды, ищущие работу, сталкиваются с дополнительными проблемами, такими, как доступ к техническим вспомогательным средствам и оборудованию или недостаточно приспособленные к их потребностям рабочие места.
Also, available technical equipment has been installed at immigration posts to verify the validity of passports and visas.
Кроме того, на иммиграционных пунктах было установлено техническое оборудование для проверки действенности паспортов и виз.
Generally, you will need to pay for some of your staff, your location, technical equipment, catering, and communications.
Вам нужно будет оплачивать работу части сотрудников, помещение, оборудование, связь и организацию питания.
Once the technical characteristics of the equipment have been defined, one has to de cide where to buy it.
После того, как определены технические характеристики оборудования, должно быть принято решение, где его покупать.
Detailed technical specifications of the seven satellite Earth stations, ancillary equipment and standardized operation and maintenance procedures were finalized.
Завершена разработка подробных технических спецификаций семи наземных станций спутниковой связи, вспомогательного оборудования и стандартизированных процедур эксплуатации и обслуживания.
39. Provision is made for equipment and supplies, outside technical experts, rental of training facilities and general operating expenses.
39. Предусматриваются ассигнования для приобретения оборудования и материалов, найма внешних технических экспертов, аренды учебных помещений и покрытия общих оперативных расходов.
We can provide equipment to the extent that this enables the service provided by technical assistance to take place.
С точки зрения выполнения наших целей этот аспект деятельности имеет второстепенный характер.
The programme is directed towards industry (more efficient burners, furnaces and other equipment), transport (technical and management measures) and buildings (updating of technical regulations and creation of awareness among users).
Основными областями деятельности в рамках этой программы являются промышленность (камеры сгорания, печи, неэффективное оборудование), транспорт (технические и управленческие меры) и строительство (обновление технических правил, информирование пользователей).
The technical expertise and equipment needed to detect inferior products is usually beyond the financial reach of many developing countries.
Специальные знания и оборудование, необходимые для обнаружения низкокачественной продукции, по финансовым причинам недоступны многим развивающимся странам.
Peru purchased USD 22 million in technical surveillance equipment to spy on its citizens communications, according to the Associated Press.
По сообщению Associated Press , Перу закупило технические средства наблюдения на сумму 22 млн. долларов, чтобы шпионить за своими гражданами.
The European Community is taking forward the necessary capacity building through training, equipment and technical assistance to the Palestinian Authority.
Европейский союз проводит мероприятия по необходимому развитию потенциала, осуществляя подготовку кадров, предоставляя оборудование и оказывая техническую помощь Палестинской администрации.
Recently, the specially trained narcotics squads of our police force have been reinforced and their technical equipment has been modernized.
Недавно подразделения полиции, прошедшие специальную подготовку для борьбы с наркотиками, получили подкрепление, а их техническое оснащение было модернизировано.
In addition to the technical demonstrations the Centre has modern Interactive training equipment with audio visual technologies and personal computers.
Если Центру придется завоевывать нишу на рынке коммерческого образования, энергичное управление будет иметь решающее значение.
7. Urges Member States to assist CMAC with technical experts and equipment, and to support de mining work through voluntary contributions
7. настоятельно призывает государства члены оказывать КЦР помощь техническими экспертами и оборудованием, а также содействовать работам по разминированию путем предоставления добровольных взносов
In many cases, specific equipment like engines, gearings, air conditioning and others was imported custom made for a given technical complex.
Во многих случаях конкретные узлы, такие, как двигатели, блоки, кондиционеры воздуха и другие детали, импортировались специально для производства технических изделий в рамках целевых проектов.
The police had been allocated funds to provide technical equipment and bodyguards for women who were subjected to threats of violence.
Полиция была обеспечена соответствующими средствами для предоставления женщинам, в отношении которых выдвигаются угрозы насилия, необходимых технических средств и телохранителей.
Medical and dental equipment Accommodation equipment
Требования к оплате и поправки
Contributions are requested in cash or in kind and inputs such as technical and administrative personnel, tools and equipment have been provided.
Взносы испрашиваются наличными или натурой, причем имеется также практика внесения взносов в виде предоставления технического и административного персонала, инструментов и оборудования.
quot 7. Urges Member States to assist CMAC with technical experts and equipment, and to support de mining work through voluntary contributions
7. настоятельно призывает государства члены оказывать КЦР помощь техническими экспертами и оборудованием, а также содействовать работам по разминированию путем предоставления добровольных взносов
23. The Government needs technical assistance and data processing equipment to strengthen its capacities to effectively coordinate the delivery of humanitarian assistance.
23. Правительству необходима техническая помощь и оборудование для обработки данных в целях расширения его возможностей эффективной координации доставки гуманитарной помощи.
Provision is made for the purchase of stores and general and technical equipment that were previously rented from the British Hire Schedule.
Предусматриваются ассигнования на закупку технических средств, снаряжения и имущества общего назначения, которые ранее арендовались в рамках британской арендной программы.

 

Related searches : Technical Facility Equipment - Technical Equipment Failure - Technical Building Equipment - Technical Equipment Pool - Technical Equipment Room - Technical Work Equipment - Technical Direction - Technical Visit - Technical Advances - Technical Audit - Technical Quality - Technical Sciences