Translation of "technical facilities" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Upgrading of buildings and technical facilities on border crossings.
Модернизация зданий и технических сооружений на контрольно пропускных пунктах.
Technical manufacturing skills Facilities Dedication of workforce Quality standards
Знания технологического процесса Оборудование Мотивация работающих Стандарты качества
Ongoing technical support provided to other United Nations medical facilities
Текущая техническая поддержка, предоставляемая другим медицинским подразделениям Организации Объединенных Наций
Additionally, Lebanon had the region's best technical facilities for film production.
Кроме того, Ливан имел лучшую в регионе техническую базу для производства фильмов.
Technical assistance in destruction of nuclear weapons, delivery systems and facilities
техническое содействие в ликвидации ядерного оружия, систем доставки и объектов
Does TSO carry out systematic regular inspections of the technical condition of specified selected technical facilities of the transportation system?
5.5 Проводит ли ОТС систематические регулярные инспекции технического состояния конкретно определенных отдельных технических объектов транспортной системы?
Agenda item 7, Technical facilities and financial issues related to meetings of the subcommissions .
Пункт 7 повестки дня Технические средства и финансовые вопросы, касающиеся совещаний подкомиссий .
(vii) Establishing regional project development facilities to provide seed capital, training and technical assistance
vii) созданию региональных механизмов разработки проектов для предоставления начального капитала, учебной подготовки и технической помощи
The international community already has in place facilities for technical cooperation for capacity building.
Международное сообщество уже располагает механизмами технического сотрудничества в целях наращивания потенциала.
The major technical tool that could have helped to identify such facilities is extensive sampling and analysis.
Основным техническим методом, который мог бы способствовать выявлению таких объектов, является интенсивный отбор и анализ проб.
(d) To undertake all necessary measures, including through technical cooperation, to establish separate detention facilities for juveniles
d) принять все необходимые меры, в том числе в рамках технического сотрудничества, с целью создания для несовершеннолетних правонарушителей отдельных мест для содержания под стражей
Infrastructure repair activities include establishing technical and management capacities to ensure that the facilities are properly maintained.
Деятельность, связанная с ремонтом объектов инфраструктуры, включает создание управленческого и технического потенциала для обеспечения надлежащей эксплуатации объектов.
The joint UN team will link to global level problem solving mechanisms and to regional technical support facilities.
Совместная группа Организации Объединенных Наций будет осуществлять взаимодействие с глобальными механизмами по решению проблем и региональными учреждениями по оказанию технической поддержки.
Equity structures have also benefited from logistical support (computers, office facilities) and from technical assistance (National Equity Committee).
Структуры по вопросам равноправия получали поддержку материально технического плана (компьютеры, оргтехника) и техническую помощь от Национального комитета по вопросам равноправия.
This transfer of technologies requires favourable background conditions, in particular effective financing mechanisms and appropriate technical support facilities.
Такая передача технологии предполагает наличие общих благоприятных условий, и в частности существование эффективных механизмов финансирования, а также соответствующей системы технической поддержки.
Also, transit developing countries need technical and financial assistance in the development of their transit transport infrastructure facilities.
Кроме того, развивающимся странам транзита необходима техническая и финансовая помощь в развитии инфраструктуры их сектора транзитных перевозок.
An important technical tool that could have helped to identify such facilities is extensive forensic sampling and analysis.
Важным техническим инструментом, который мог бы содействовать обнаружению таких объектов, является взятие на анализ большого числа проб.
UNMIS will provide technical assistance to Juba Radio and TV in exchange for the use of the latter's facilities.
МООНВС будет оказывать техническую помощь Джубскому радио и телевидению в обмен на пользование их объектами.
Support to those groups should include appropriate training, technical assistance, sales and marketing support, and most important, credit facilities.
Поддержка этих групп должна включать необходимую профессиональную подготовку, техническую помощь, помощь в организации сбытовой и маркетинговой деятельности и, самое главное, доступ к кредиту.
39. Provision is made for equipment and supplies, outside technical experts, rental of training facilities and general operating expenses.
39. Предусматриваются ассигнования для приобретения оборудования и материалов, найма внешних технических экспертов, аренды учебных помещений и покрытия общих оперативных расходов.
This university is a well known technical institution that can provide suitable facilities, experienced management staff and skilled trainers.
Университет яв ляется респектабельным учебным заведением, которое может предоставить подходящие помещения и оборудование, имеет опытный преподавательский со став и управленческий персонал.
In 2005, UNAIDS assistance to Global Fund processes will be augmented by the newly established technical support facilities (explained above).
В 2005 году помощь ЮНЭЙДС процессам Глобального фонда будет увеличена в результате деятельности недавно созданных механизмов технической поддержки (см. выше).
26. The Council noted that many ECO countries had technical assistance programmes scholarships to provide training facilities to foreign nationals.
26. Совет отметил, что во многих странах ОЭС имеются программы технической помощи стипендий, обеспечивающие доступ в профессионально технические учебные заведения гражданам других стран.
11B. Technical cooperation related to trade in technical consultancy services will have to provide support, including through Governments notably in the area of financing facilities for export development, to enterprises.
11В.21 Техническое сотрудничество в области торговли при оказании консультативных услуг по техническим вопросам должно обеспечить поддержку предприятий, в том числе с помощью правительств, особенно в области финансовых возможностей развития экспорта.
Facilities
Необходимые мероприятия
FACILITIES .
и т.д.
1.156 102 facilities which encourage self reliance amongst the most vulnerable in the community will have been provided with technical support.
1.156 Ста двум объектам, которые способствуют укреплению самостоятельности наиболее уязвимых членов общины, будет оказана техническая помощь.
Production facilities SodaStream has 13 production facilities worldwide.
У SodaStream есть 13 производственных объектов во всем мире.
Republika Srpska does not have a single water facilities registry, while a number of facilities do not have appropriate technical technological documentation, or have not established sanitary zones of protection for sources and disinfection.
В Республике Сербской отсутствует единый реестр установок водоснабжения, а целый ряд систем не имеют необходимой технической и технологической документации или не установили санитарные зоны для защиты источников и дезинфекции.
All this comes from carefully acquired experience technical and sociological with delivering expert medical advice through teleconference facilities, aided by satellite links.
Все это осуществляется на основании тщательно подобранного опыта, как технического, так и социологического, передачи экспертных медицинских рекомендаций с использованием возможностей телекоммуникации через спутниковую связь.
(b) To provide technical information on the establishment of chemical, industrial and domestic waste incineration facilities in each country in the region
b) предоставление технической информации, касающейся создания в каждой из стран региона объектов по сжиганию химических, промышленных и бытовых отходов
a) public telecommunication facilities, facilities of a postal operator s licence holder or public transport facilities,
a) государственных телекоммуникационных установок, установок, указанных в лицензии владельца почтовой службы, или же средств городского транспорта,
Facilities and equipment Does it have adequate warehouse facilities?
Средства и оборудование Имеются ли необходимые складские помещения?
Health facilities
Система санитарных учреждений
Facilities Camp
4 батальона Бангладеш, Марокко, Непал, Пакистан
Exhibition facilities
Помещение для выставок
Defining facilities
Определение объектов
H. Facilities
Объекты
Strategic facilities
Стратегические объекты
Conference facilities
Помещения для проведения совещаний
Facilities management,
Эксплуатация, ремонт и
All major government health facilities have separate facilities for women.
Все основные государственные медицинские учреждения имеют отдельные помещения для приема женщин.
(b) A provision of 6,595,300 for contractual engineering to operate and maintain the technical facilities required for radio and visual productions and services
b) ассигнования в размере 6 595 300 долл. США на техническое обслуживание по контрактам в связи с эксплуатацией и обслуживанием технических средств, необходимых для подготовки радио и видеоматериалов и функционирования соответствующих служб
Child care facilities.
Учреждения по уходу за детьми.
Inviolability of facilities
Неприкосновенность установок

 

Related searches : Technical Facilities Management - Housing Facilities - Logistics Facilities - Spa Facilities - Operational Facilities - Staff Facilities - Community Facilities - Payment Facilities - Liquidity Facilities - Corporate Facilities - Port Facilities - Core Facilities - Plant Facilities