Translation of "the evils of" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

The evils of - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Choose the lesser of two evils.
Выбирай меньшее из двух зол.
Choose the lesser of two evils.
Выбирайте меньшее из двух зол.
Choose the lesser of two evils!
Выбери меньшее из двух зол.
Choose the lesser of two evils!
Выберите меньшее из двух зол.
She told me about the evils of stealing.
Она рассказала мне, как нехорошо воровать.
The prayer prevents indecencies and evils.
Воистину, намаз оберегает от мерзости и предосудительного.
The prayer prevents indecencies and evils.
Выстаивай молитву по часам Молитва ведь от мерзости (хранит) И от постыдных дел (оберегает).
The evils of their deeds caught up with them.
И постигли их тех, которые говорили это из прежних общин (последствия) плохих деяний, которые они приобрели совершили сами .
The evils of their deeds caught up with them.
Их поразили злые деяния, которые они приобрели. Тех, которые поступали несправедливо, из этих также поразят злые деяния, которые они приобрели, и им не удастся спастись.
The evils of their deeds caught up with them.
Их поразили злые деяния, которые они приобрели.
The evils of their deeds caught up with them.
Нечестивцев, которые жили прежде, постигло наказание за их злодеяния.
The evils of their deeds caught up with them.
И поразило их наказание за то, что они вершили.
The evils of their deeds caught up with them.
И их постигло зло их собственных деяний.
in that the evils of that they earned smote them.
И постигли их тех, которые говорили это из прежних общин (последствия) плохих деяний, которые они приобрели совершили сами .
in that the evils of that they earned smote them.
Их поразили злые деяния, которые они приобрели. Тех, которые поступали несправедливо, из этих также поразят злые деяния, которые они приобрели, и им не удастся спастись.
in that the evils of that they earned smote them.
Их поразили злые деяния, которые они приобрели.
in that the evils of that they earned smote them.
Нечестивцев, которые жили прежде, постигло наказание за их злодеяния.
in that the evils of that they earned smote them.
И поразило их наказание за то, что они вершили.
in that the evils of that they earned smote them.
И их постигло зло их собственных деяний.
At last we have captured one of the Prime Evils.
Наконец то мы пленили одно из великих воплощений зла.
And protect them from evils.
Они говорят в своих мольбах Господи наш!
And protect them from evils.
Охрани их от напасти, а тех, кого Ты охранил в тот День от напасти.
Today, the evils of terrorism have reached all regions of the world.
Сегодня бедствие терроризма затронуло все регионы мира.
Therefore the evils of their earnings befell them and those who are unjust among them soon the evils of the earnings will befall them, and they cannot escape.
И постигла их мерзость того, что они приобрели, а те, которые из этих были несправедливыми, их постигнет мерзость того, что они приобрели, и они этого не ослабят.
Therefore the evils of their earnings befell them and those who are unjust among them soon the evils of the earnings will befall them, and they cannot escape.
Тех, которые поступали несправедливо, из этих также поразят злые деяния, которые они приобрели, и им не удастся спастись. Речь идет о наказании, потому что любое наказание причиняет человеку зло и беспокойство.
Therefore the evils of their earnings befell them and those who are unjust among them soon the evils of the earnings will befall them, and they cannot escape.
Их поразили злые деяния, которые они приобрели. Тех, которые поступали несправедливо, из этих также поразят злые деяния, которые они приобрели, и им не удастся спастись.
Therefore the evils of their earnings befell them and those who are unjust among them soon the evils of the earnings will befall them, and they cannot escape.
Нечестивцев, которые жили прежде, постигло наказание за их злодеяния. И несправедливых из этих людей, к кому Мы обращаемся теперь, поразит такое же наказание за злодеяния, и они не смогут ускользнуть от него.
Therefore the evils of their earnings befell them and those who are unjust among them soon the evils of the earnings will befall them, and they cannot escape.
И поразило их наказание за то, что они вершили. Тех же из них, которые бесчинствовали, поразит наказание за их дела, и им не спастись от него .
Therefore the evils of their earnings befell them and those who are unjust among them soon the evils of the earnings will befall them, and they cannot escape.
А тех, кто ныне преступает, Постигнет зло того, Что уготовили они себе (в сей жизни). И никогда им не осилить (обетование Господне).
Therefore the evils of their earnings befell them and those who are unjust among them soon the evils of the earnings will befall them, and they cannot escape.
На них пали те злые дела, какие усвоили они себе и тех из сих людей, которые беззаконствуют, постигнут злые дела, какие усвоили они себе им того не отклонить от себя.
The founding fathers knew the evils of a privately owned central bank.
Основатели США предвидели эту опасность.
But the evils that they earned smote them and such of these as do wrong, the evils that they earn will smite them they cannot escape.
И постигла их мерзость того, что они приобрели, а те, которые из этих были несправедливыми, их постигнет мерзость того, что они приобрели, и они этого не ослабят.
But the evils that they earned smote them and such of these as do wrong, the evils that they earn will smite them they cannot escape.
Тех, которые поступали несправедливо, из этих также поразят злые деяния, которые они приобрели, и им не удастся спастись. Речь идет о наказании, потому что любое наказание причиняет человеку зло и беспокойство.
But the evils that they earned smote them and such of these as do wrong, the evils that they earn will smite them they cannot escape.
Их поразили злые деяния, которые они приобрели. Тех, которые поступали несправедливо, из этих также поразят злые деяния, которые они приобрели, и им не удастся спастись.
But the evils that they earned smote them and such of these as do wrong, the evils that they earn will smite them they cannot escape.
Нечестивцев, которые жили прежде, постигло наказание за их злодеяния. И несправедливых из этих людей, к кому Мы обращаемся теперь, поразит такое же наказание за злодеяния, и они не смогут ускользнуть от него.
But the evils that they earned smote them and such of these as do wrong, the evils that they earn will smite them they cannot escape.
И поразило их наказание за то, что они вершили. Тех же из них, которые бесчинствовали, поразит наказание за их дела, и им не спастись от него .
But the evils that they earned smote them and such of these as do wrong, the evils that they earn will smite them they cannot escape.
А тех, кто ныне преступает, Постигнет зло того, Что уготовили они себе (в сей жизни). И никогда им не осилить (обетование Господне).
But the evils that they earned smote them and such of these as do wrong, the evils that they earn will smite them they cannot escape.
На них пали те злые дела, какие усвоили они себе и тех из сих людей, которые беззаконствуют, постигнут злые дела, какие усвоили они себе им того не отклонить от себя.
Sometimes we need the strong warrior to slay the evils of the world.
Иногда нам нужен могучий воин, способный силой сокрушить зло.
And there befell them the evils of that which they had earned.
И постигли их тех, которые говорили это из прежних общин (последствия) плохих деяний, которые они приобрели совершили сами .
And there befell them the evils of that which they had earned.
Их поразили злые деяния, которые они приобрели. Тех, которые поступали несправедливо, из этих также поразят злые деяния, которые они приобрели, и им не удастся спастись.
And there befell them the evils of that which they had earned.
Их поразили злые деяния, которые они приобрели.
And there befell them the evils of that which they had earned.
Нечестивцев, которые жили прежде, постигло наказание за их злодеяния.
And there befell them the evils of that which they had earned.
И поразило их наказание за то, что они вершили.
And there befell them the evils of that which they had earned.
И их постигло зло их собственных деяний.

 

Related searches : Social Evils - Of The - The Likes Of - Of The Sensor - Of The Web - Of The Start - Of The Edge - Of The Assembly - Of The Website - Of The Committee - Of The Cycle - Of The Amazon - Of The Jurisdiction - Of The Entities