Translation of "the following concerns" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The second question we would ask concerns the following.
Второй вопрос, который я хотел бы задать, следующий.
Some stakeholders had expressed concerns about the transaction, including the following
Некоторые заинтересованные стороны выразили беспокойство по поводу этой сделки, отметив, в частности, следующие моменты
(b) Early warning concerns could include some of the following criteria
b) Основаниями для раннего предупреждения могут служить
Within France, there are two concerns that arose following the attacks 1.
Во Франции после атак возникло два беспокоящих вопроса 1.
The above concerns and contributions led to the formulation of the following conclusions and recommendations
Все изложенные выше проблемы и предложения послужили основой для выводов и рекомендаций, приведенных ниже.
Following the concerns of some delegations, he volunteered to prepare a new proposal, taking into account the concerns, for a final review at the next session.
Ознакомившись с опасениями некоторых делегаций, он вызвался подготовить новое предложение с учетом этих опасений для окончательного рассмотрения на следующей сессии.
55. The numerous recommendations forwarded by the above mentioned organizations can be reflected under the following concerns
55. Многочисленные рекомендации, высказанные упомянутыми выше организациями, можно обобщить следующим образом
Some of the concerns voiced were included in the following questions how can a multiplicity of recommendations be avoided?
Некоторые проблемы были сформулированы следующим образом как избежать слишком большого числа рекомендаций?
Common concerns of the original initiators (political decisionmakers in cooperation with strong youth associations), were, among others, the following
Инициаторы программ (ответственные политические работники в сотрудничестве с влиятельными молодежными организациями) ставили перед собой следующие задачи
The following specific concerns are among the issues to be addressed by Governments when drafting and implementing legislation against terrorism
При разработке и в процессе применения законодательства о борьбе с терроризмом правительства должны, в частности, иметь в виду следующие конкретные моменты
Following the discussions, the Working Group held some informal consultations on how to address some of the concerns expressed during the debate.
После обсуждений Рабочая группа провела определенные неофициальные консультации для уточнения того, как следует подходить к рассмотрению некоторых вопросов, в отношении которых в ходе прений была выражена озабоченность.
Internationally, the bill has generated both expectations and doubts, as the world has observed the events with interest and expressed concerns following the decision.
На международном уровне законопроект вызвал как надежды, так и сомнения, ведь мир с интересом наблюдал за происходящим и выразил беспокойство в связи с принятым решением.
In addition to the relationship of a new instrument to Amended Protocol II, the three most fundamental concerns of the ICRC are the following
Вдобавок к соотношению нового инструмента с дополненным Протоколом II, три наиболее фундаментальных озабоченности МККК состоят в следующем
Concerns of the Committee
Вопросы, вызывающие обеспокоенность Комитета
It concerns the monster.
Все дело в чудовище.
The following day, Sony canceled the theatrical release of The Interview, after many major North American cinema chains pulled the film out of security concerns.
На следующий день Sony отменила прокат киноленты Интервью , а затем большинство сетей кинотеатров Северной Америки отменили показ фильма из соображений безопасности.
Agricultural concerns
и т.д.
Environmental concerns
Природоохранные соображения
Common concerns
Общие задачи...
It concerns ...
Это касается...
The Programme of Action calls for effective legal and administrative measures to prevent trafficking and sale of children, and voices the following specific concerns
В Программе действий предлагаются эффективные правовые и административные меры для предупреждения контрабанды детей и торговли ими, а также ставятся следующие конкретные задачи
The ICJ has concerns that
Международный Суд имел определенные опасения
The fifth element concerns partnerships.
Пятый элемент касается партнерских отношений.
What concerns the whole country?
Что касается всей страны?
The first concerns the market response.
Первый касается реакции рынка.
The first problem concerns the elections.
Первая проблема касается выборов.
Following the meeting of the Group of Legal Experts, the secretariat was informed that WP.15 intends to modify its proposal as concerns the classification for tunnels.
После совещания Группы экспертов по правовым вопросам секретариат был проинформирован о том, что WP.15 намерена изменить свои предложения применительно к классификации туннелей.
One concerns growth.
Один касается темпов экономического роста.
This concerns you.
Это касается вас.
Financial concerns exist
Финансовые сложности
Concerns expressed included
В числе аспектов, вызывающих обеспокоенность, было упомянуто следующее
Major global concerns
А. Основные глобальные проблемы
3. Special concerns
3. Особые проблемы
1 national concerns.
ВСЕГО
It concerns Daisy.
Это касается Дэйзи.
If the Church s first dilemma concerns the basis and effectiveness of papal authority, the second concerns sexuality.
Если первая дилемма церкви связана с основой и эффективностью папской власти, то вторая связана с половыми отношениями.
The Government has also provided the following statistical information which concerns suspects held in police custody before and after the entry into force of Act No. 3842
Правительство представило также нижеследующие статистические данные, касающиеся подозреваемых лиц, задержанных до и после вступления в силу закона 3842
The final issue concerns European solidarity.
Последний вопрос относится к европейской солидарности.
The third problem concerns international liquidity.
Третья проблема касается международной ликвидности.
One concerns who borrowed the money.
В Греции проблема с суверенным дефицитом (большая часть которого, была скрыта).
The UNHCR has expressed similar concerns.
УВКБ ООН обеспокоено тем же.
It concerns the entire international community.
Эта проблема касается всего международного сообщества.
My fourth point concerns the review.
Мое четвертое замечание касается обзора.
My seventh point concerns the Secretariat.
Седьмой пункт моего выступления касается Секретариата.
Yet the proposal prompted three concerns.
Однако это предложение вызывает у него три замечания.

 

Related searches : Concerns The Question - Reflect The Concerns - The Same Concerns - The Text Concerns - Acknowledge The Concerns - The Letter Concerns - Need The Following - The Following Clauses - The Following Code - The Following Shall - Following The Occurrence - The Following Contains - The Following Documentation