Translation of "the report says" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The report says, and I quote
Доклад гласит буквально следующее
As he says in his report,
Как он отмечает в своем докладе,
Says he's going to report him.
Сказал, что напишет на него рапорт.
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.
Прогноз погоды говорит, что завтра во второй половине дня будет дождь.
Tom says he can help me write the report.
Том говорит, что может помочь мне написать отчёт.
The Secretary General, in his report to the General Assembly, says
Генеральный секретарь в его докладе Генеральной Ассамблее говорит
Johnston says he'll have the full report for us within an hour.
ƒжонсон сказал, что у него будет полный отчЄт в течение часа.
The 'extremist' website was found 'during the monitoring of the Internet,' the report says.
Как сообщается, экстремистский вебсайт был обнаружен в ходе мониторинга Интернета .
Emphasizing the interrelationship between political and economic activities to promote peace, the report says
Подчеркивая взаимосвязь между политической и экономической деятельностью в целях обеспечения мира, доклад указывает
The ILA report entitled Accountability of International Organizations (see footnote 34, p. 261) says
В докладе Ассоциации международного права под названием Подотчетность международных организаций (см. сноску 34, стр. 261) говорится
The tremors have not affected the operation of industrial facilities and critical infrastructure, the report says.
На работу объектов промышленности и жизнеобеспечения подземные толчки не повлияли, отмечается в сообщении.
Indeed, the International Monetary Fund s most recent report on the eurozone says as much (if cautiously).
В последнем отчете МВФ о еврозоне говорится именно это (хоть и осторожно).
In short, the report says, officials can do what they like, unbound by law or transparency.
Короче говоря, согласно отчету Кифая , правительственные чиновники могут делать все, что пожелают, не будучи связанными по рукам ни законом, ни требованиями прозрачности.
On the subject of external debt, Central America endorses what the Secretary General says in his report
Что касается вопроса о внешней задолженности, Центральная Америка поддерживает содержащееся в докладе Генерального секретаря замечание о том, что
Ulrich Vuuren, for instance, says he wants Madonsela's report to lead to criminal prosecution
Ульрих Вююрен, например, говорит, что хочет, чтобы на основании доклада Мадонселы было возбуждено уголовное дело
After the attacker received 4 thousand hryvnias and the telephone, he hit the victim and disappeared , the report says.
После того как нападающий получил 4 тыс. гривен и телефон, он ударил потерпевшего и скрылся , говорится в сообщении.
Here I might mention a part of the report of the Secretary General on the subject, where he says
Здесь я мог бы сослаться на ту часть доклада Генерального секретаря по этому вопросу, в которой он говорит
He says, the season, he says the season
Он говорит, сезон, он говорит, что сезон
FLAPJACK So the judge says, he says,
И тут судья говорит...
We did not provide information in response to any of those requests, Twitter's report says.
Мы не предоставили информацию ни по одному из этих запросов , утверждает Twitter в своём отчёте.
But they didn't all listen to the glad news. For Isaiah says, Lord, who has believed our report?
Но не все послушались благовествования. Ибо Исаия говорит Господи! кто поверил слышанному от нас?
The report says the Shiite opposition is dragging the situation out and buying time while dealing with government security measures.
Шиитская оппозиция затягивает ситуацию, пытаясь выиграть время, когда речь идет о правительственных мерах безопасности.
And I says to the wife, I says
А я и говорю жене
Says who? Says me.
Кто говорит? Я говорю .
Most women don't report the incidents, however, and Acid Survivors Trust International says that the actual number is much higher.
Всё же многие женщины не сообщают об атаках кислотой, и Acid Survivors Trust International (Международное общество пострадавших от кислоты) считает, что настоящая цифра намного выше.
I have a report in front of me that says you never were in the South Pacific, Mr. Niles.
Я меня есть документ, где сказано, что вы никогда не были на Тихом океане, мистер Найлз.
The name says it, so what, Isaac says I was bound, the name says it so what.
Название говорит, что это, так что, Исаак говорит, что я был связан, название говорит само за то, что так.
She filed a report, but says she soon saw her attacked walk out of the station with the document in hand.
Юлия написала заявление, но, по ее словам, затем увидела, как с этим документом в руках выходит из отделения полиции её насильник.
And the Koran says, He speaks to the angels and says,
И Коран говорит сказал Господь ангелам Я создаю человека из глины.
The man says
Мужчина отвечает
The blogger says
Блогер говорит
The letter says
В письме говорится
The petition says
В петиции говорится
The nurse says
Медсестра говорит
The governor says,
Губернатор говорит,
The man says
Человек говорит
The Midrash says.
Мидраш говорит.
The Torah says
Тора говорит
Singh, Racism rife in the medical professional, BMA report says , British Medical Journal, vol. 326, 28 June 2003, p. 1418.
326, 28 June 2003, p.
He says, pretty much he says,
Он говорил
One says rest, one says exercise.
Один велит отдыхать, а другой делать упражнения.
The ECB, in its report, says it will reassess the various risks, currently regarded as high, in the event of the currency's success.
ЕЦБ в своем докладе предполагает, кстати, пересмотреть разнообразные риски, считающиеся сегодня повышенными, в случае успеха этой системы.
She cited a report which says that only nine to 22 percent of street children have birth certificates.
Она приводит цитату из отчета, в котором говорится, что только 9 22 бездомных детей имеют свидетельства о рождении.
The transparency report says Russian government agencies submitted six requests to remove content between the months of July and December of 2015.
В отчете о доступности информации говорится, что российские правительственные учреждения подали шесть заявок на удаление контента с июля по декабрь 2015 года.
The Spence report represents a watershed for development policy as much for what it says as for what it leaves out.
Доклад Спенса представляет собой переломный момент для политики в области развития, как благодаря тому, что вошло в его содержание, так и благодаря тому, что осталось вне его.

 

Related searches : The Webpage Says - The Sentence Says - The Website Says - The Bible Says - The Message Says - The Regulation Says - The Document Says - The Law Says - The Sign Says - The Letter Says - The Book Says - The Quote Says - The Heading Says