Translation of "the report says" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Report - translation : Says - translation : The report says - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The report says, and I quote | Доклад гласит буквально следующее |
As he says in his report, | Как он отмечает в своем докладе, |
Says he's going to report him. | Сказал, что напишет на него рапорт. |
The weather report says it will rain tomorrow afternoon. | Прогноз погоды говорит, что завтра во второй половине дня будет дождь. |
Tom says he can help me write the report. | Том говорит, что может помочь мне написать отчёт. |
The Secretary General, in his report to the General Assembly, says | Генеральный секретарь в его докладе Генеральной Ассамблее говорит |
Johnston says he'll have the full report for us within an hour. | ƒжонсон сказал, что у него будет полный отчЄт в течение часа. |
The 'extremist' website was found 'during the monitoring of the Internet,' the report says. | Как сообщается, экстремистский вебсайт был обнаружен в ходе мониторинга Интернета . |
Emphasizing the interrelationship between political and economic activities to promote peace, the report says | Подчеркивая взаимосвязь между политической и экономической деятельностью в целях обеспечения мира, доклад указывает |
The ILA report entitled Accountability of International Organizations (see footnote 34, p. 261) says | В докладе Ассоциации международного права под названием Подотчетность международных организаций (см. сноску 34, стр. 261) говорится |
The tremors have not affected the operation of industrial facilities and critical infrastructure, the report says. | На работу объектов промышленности и жизнеобеспечения подземные толчки не повлияли, отмечается в сообщении. |
Indeed, the International Monetary Fund s most recent report on the eurozone says as much (if cautiously). | В последнем отчете МВФ о еврозоне говорится именно это (хоть и осторожно). |
In short, the report says, officials can do what they like, unbound by law or transparency. | Короче говоря, согласно отчету Кифая , правительственные чиновники могут делать все, что пожелают, не будучи связанными по рукам ни законом, ни требованиями прозрачности. |
On the subject of external debt, Central America endorses what the Secretary General says in his report | Что касается вопроса о внешней задолженности, Центральная Америка поддерживает содержащееся в докладе Генерального секретаря замечание о том, что |
Ulrich Vuuren, for instance, says he wants Madonsela's report to lead to criminal prosecution | Ульрих Вююрен, например, говорит, что хочет, чтобы на основании доклада Мадонселы было возбуждено уголовное дело |
After the attacker received 4 thousand hryvnias and the telephone, he hit the victim and disappeared , the report says. | После того как нападающий получил 4 тыс. гривен и телефон, он ударил потерпевшего и скрылся , говорится в сообщении. |
Here I might mention a part of the report of the Secretary General on the subject, where he says | Здесь я мог бы сослаться на ту часть доклада Генерального секретаря по этому вопросу, в которой он говорит |
He says, the season, he says the season | Он говорит, сезон, он говорит, что сезон |
FLAPJACK So the judge says, he says, | И тут судья говорит... |
We did not provide information in response to any of those requests, Twitter's report says. | Мы не предоставили информацию ни по одному из этих запросов , утверждает Twitter в своём отчёте. |
But they didn't all listen to the glad news. For Isaiah says, Lord, who has believed our report? | Но не все послушались благовествования. Ибо Исаия говорит Господи! кто поверил слышанному от нас? |
The report says the Shiite opposition is dragging the situation out and buying time while dealing with government security measures. | Шиитская оппозиция затягивает ситуацию, пытаясь выиграть время, когда речь идет о правительственных мерах безопасности. |
And I says to the wife, I says | А я и говорю жене |
Says who? Says me. | Кто говорит? Я говорю . |
Most women don't report the incidents, however, and Acid Survivors Trust International says that the actual number is much higher. | Всё же многие женщины не сообщают об атаках кислотой, и Acid Survivors Trust International (Международное общество пострадавших от кислоты) считает, что настоящая цифра намного выше. |
I have a report in front of me that says you never were in the South Pacific, Mr. Niles. | Я меня есть документ, где сказано, что вы никогда не были на Тихом океане, мистер Найлз. |
The name says it, so what, Isaac says I was bound, the name says it so what. | Название говорит, что это, так что, Исаак говорит, что я был связан, название говорит само за то, что так. |
She filed a report, but says she soon saw her attacked walk out of the station with the document in hand. | Юлия написала заявление, но, по ее словам, затем увидела, как с этим документом в руках выходит из отделения полиции её насильник. |
And the Koran says, He speaks to the angels and says, | И Коран говорит сказал Господь ангелам Я создаю человека из глины. |
The man says | Мужчина отвечает |
The blogger says | Блогер говорит |
The letter says | В письме говорится |
The petition says | В петиции говорится |
The nurse says | Медсестра говорит |
The governor says, | Губернатор говорит, |
The man says | Человек говорит |
The Midrash says. | Мидраш говорит. |
The Torah says | Тора говорит |
Singh, Racism rife in the medical professional, BMA report says , British Medical Journal, vol. 326, 28 June 2003, p. 1418. | 326, 28 June 2003, p. |
He says, pretty much he says, | Он говорил |
One says rest, one says exercise. | Один велит отдыхать, а другой делать упражнения. |
The ECB, in its report, says it will reassess the various risks, currently regarded as high, in the event of the currency's success. | ЕЦБ в своем докладе предполагает, кстати, пересмотреть разнообразные риски, считающиеся сегодня повышенными, в случае успеха этой системы. |
She cited a report which says that only nine to 22 percent of street children have birth certificates. | Она приводит цитату из отчета, в котором говорится, что только 9 22 бездомных детей имеют свидетельства о рождении. |
The transparency report says Russian government agencies submitted six requests to remove content between the months of July and December of 2015. | В отчете о доступности информации говорится, что российские правительственные учреждения подали шесть заявок на удаление контента с июля по декабрь 2015 года. |
The Spence report represents a watershed for development policy as much for what it says as for what it leaves out. | Доклад Спенса представляет собой переломный момент для политики в области развития, как благодаря тому, что вошло в его содержание, так и благодаря тому, что осталось вне его. |
Related searches : The Webpage Says - The Sentence Says - The Website Says - The Bible Says - The Message Says - The Regulation Says - The Document Says - The Law Says - The Sign Says - The Letter Says - The Book Says - The Quote Says - The Heading Says