Translation of "the text contains" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Contains - translation : Text - translation : The text contains - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Text contains | Текст содержит |
Contains the text in Persian. | Д. В. Щедровицкого. |
A plugin that contains text variables | Comment |
The text of Hamlet contains approximately 130,000 letters. | Текст Гамлета содержит приблизительно 130 000 букв. |
True if the element's text contains a filename | Истинно если в тексте элемента содержится имя файла |
The check4spam.com currently supports messages that are text only, image only, and contains both text and image. | В настоящее время check4spam.com поддерживает сообщения, которые являются содержат только текст, только изображения и одновременно текст и изображения. |
I don't mean the software I mean an ancient artifact that contains in the same text both a known text and an unknown text. | Я не имел ввиду компьютерную программу, я говорю про древний артефакт, который содержит в одном тексте и элементы известного текста и элементы неизвестного. |
The text of the draft resolution now in circulation contains no offensive language. | Текст проекта резолюции, который сейчас находится в обращении, не содержит оскорбительных выражений. |
The sign contains the following text In 1883 the first coal was found here. | На улице Парковой расположен Памятный знак в память об открытии месторождения угля в Партизанске в 1883 году. |
The name of a temporary file that contains the text that should be spoken | Имя временного файлы с текстом фразы |
The second series contains the Greek text with a Latin translation (166 vols., 1857 66). | Второе издание содержит греческий текст с параллельным латинским переводом (166 томов, 1857 1866). |
The outer ring of the seal contains the text Great Seal of the State of Arkansas . | Внешнее кольцо печати содержит текст Большая печать штата Арканзас на английском языке. |
26. Annex 2 contains the Understanding on Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes, while annex 3 contains the text on the Trade Policy Review Mechanism. | 26. В приложении 2 содержится Договоренность о правилах и процедурах урегулирования споров, а в приложение 3 включен текст, касающийся Механизма по обзору торговой политики. |
Interface Themes Sublime Text contains 22 different visual themes, with the option to download additional ones. | Sublime Текст содержит 22 различные визуальные темы, с возможностью загрузки дополнительных. |
This article contains a list of text editors with features specific to the PHP scripting language. | Эта статья содержит список текстовых редакторов с возможностями, характерными для языка сценариев PHP. |
The email address you entered is not valid because it contains quoted text which does not end. | Указанный адрес электронной почты неверен, так как он не содержит закрывающую кавычку для текста. |
It is clear that the moneyer had no understanding of Arabic as the Arabic text contains many errors. | Ясно, что у модельеров не было никакого понимания арабского языка, поскольку арабский текст содержит много ошибок. |
This tab contains options for customizing the appearance of konqueror windows, such as the default font text color. | Эта вкладка содержит параметры для настройки внешнего вида окон konqueror , таких как цвет обычного текста по умолчанию. |
I wish to say a few words on the main features of the text and the ideas it contains. | Я хотел бы сказать несколько слов об основных характерных чертах текста и идеях, содержащихся в проекте. |
The text contains multiple parts, which are uneven in style and would seem to be by different hands. | Текст содержит несколько неоднородных по стилю написания частей, что заставляет предполагать, что они были написаны разными авторами. |
Members of the Council have before them document S 2005 727, which contains the text of a draft resolution. | На рассмотрении членов Совета находится документ S 2005 727, в котором содержится текст проекта резолюции. |
Members of the Council also have before them document S 2005 31, which contains the text of a draft | Членам Совета представлен также документ S 2005 31, в котором содержится текст проекта резолюции, подготовленный в ходе состоявшихся ранее в Совете консультаций. |
The full text of my statement contains the names of many of these battalions battalions 112, 114 and 389. | В полном тексте моего выступления приводятся названия многих из этих батальонов батальоны 112, 114, и 389. |
The text of the third movement, The Hymn of Compassion, contains excerpts of The Tibetan Book of Living and Dying . | Книга жизни и практики умирания The Tibetan Book of Living and Dying Excerpts from the Book |
In accordance with paragraph 9 of resolution 47 31, section II.A of the present report contains an analytical summary of the reports received and section II.B contains the text of the same reports. | В соответствии с пунктом 9 резолюции 47 31 Ассамблеи в разделе II.A настоящего доклада содержится аналитическое резюме полученных сообщений, а в разделе II.B текст этих же докладов. |
In accordance with paragraph 9 of resolution 47 31, section II.A of the present report contains an analytical summary of the reports received and section II.B contains the text of the same reports. | В соответствии с пунктом 9 резолюции 47 31 в разделе II.А настоящего доклада содержится аналитическое резюме полученных сообщений, а в разделе II.В текст этих же сообщений. |
92. Unlike previous reports, this text contains no additional information on the armed conflicts in the territory of the former Yugoslavia. | 92. В отличие от предыдущих докладов настоящий доклад содержит незначительный объем информации о вооруженных конфликтах на территории бывшей Югославии. |
It contains the console as well as text window support, shutdown and hard error handling for all other environment subsystems. | Она содержит консоль и поддержку текстового окна, обработку ошибок для всех других подсистем окружения. |
The remainder of submenus contains links to templates. Click a menuitem to create a file as described by the menu item text. | Оставшиеся подменю содержат ссылки на шаблоны. Выберите пункт меню, чтобы создать файл. |
It contains a text approved by all the signatories to the Agreement, which would amend article 35 of the Constitution of Côte d'Ivoire. | В ней содержится текст, одобренный всеми сторонами, подписавшими Соглашение, который предусматривает внесение поправок в статью 35 Конституции Кот д'Ивуара. |
The diploma contains a picture and text which states the name of the laureate and normally a citation of why they received the prize. | Диплом содержит изображение и текст, в котором содержится имя лауреата и, как правило, цитата о том, почему они получили премию. |
Additionally, members of the Council have before them document S 2005 786, which contains the text of a draft resolution submitted by France. | Кроме того, на рассмотрении членов Совета Безопасности находится документ S 2005 786, в котором содержится текст проекта резолюции, представленного Францией. |
I should like to point out that the text of paragraph 3 of the English version of the draft resolution contains some inadvertent errors. | Я хотел бы заметить, что в формулировке пункта 3 английского варианта проекта резолюции содержится ряд случайных ошибок. |
Contains | Содержание |
Contains | содержит |
contains | содержит |
contains | Редактор слияния |
Contains | Содержит |
The worm contains the text message andy I'm just doing my job, nothing personal, sorry, leading many to believe that the worm's creator was paid. | Файл носитель червя имеет размер около 28 килобайт и содержит текстовую строку sync 1.01 andy I m just doing my job, nothing personal, sorry . |
Members of the Council have before them document S 2005 493 , which contains the text of a draft resolution prepared in the Council's prior consultations. | Вниманию членов Совета представлен документ S 2005 493, в котором содержится текст проекта резолюции, подготовленный в ходе состоявшихся ранее в Совете консультаций. |
He says 'The one contains the many and the many contains the one.' | Каждый элемент включает в себя все остальные элементы и сам содержится в них . |
Members of the Council have before them document S 2005 661, which contains the text of a draft resolution prepared in the course of the Council's | На рассмотрении членов Совета находится документ S 2005 661, в котором содержится проект резолюции, подготовленный в ходе состоявшихся ранее в Совете консультаций. |
Instead of a headline and text, an empty space contains the simple message The article in this space was removed by our printer in Thailand. | Вместо заголовка и текста, пустое пространство содержало простое сообщение |
Members also have before them document S 2005 359, which contains text of a draft resolution prepared in the course of the Council's prior consultations. | Вниманию членов Совета представлен также документ S 2005 359, в котором содержится текст проекта резолюции, подготовленный в ходе прошедших ранее в Совете консультаций. |
(5) In section 2, the message contains one conditional data element for free text (string) in the original language that will not be translated automatically. | (5) В разделе 2 сообщения содержится один факультативный элемент данных для ввода произвольного текста (строка) на исходном языке, который не будет переводиться автоматически. |
Related searches : The Following Contains - The Link Contains - Contains The Same - The Package Contains - The Array Contains - The Building Contains - The Invoice Contains - The Letter Contains - The Offer Contains - The Document Contains - Contains The Following - The Report Contains - The Book Contains