Translation of "they would appreciate" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

They would also appreciate clarification of paragraph 14.
Они также просят пояснить содержание пункта 14.
I doubt if they would appreciate it, sir.
Я сомневаюсь, что они будут Вам признательны, сэр.
He would appreciate it.
Он бы его переоценил.
I would appreciate that.
Я буду вам очень признателен.
I would appreciate any help.
Я буду благодарен за всякую помощь.
They appreciate my effort.
Они ценят мои усилия.
They don't appreciate you.
Тебя не уважают там.
I'm sure Tom would appreciate it.
Уверен, Том это бы оценил.
I knew that you would appreciate it.
Я знал, что ты это оценишь.
I knew that you would appreciate it.
Я знал, что вы это оцените.
I thought that you would appreciate it.
Надеюсь, вам понравится мой подарок.
Little did they appreciate that American voters, having never actually supported spending cuts, would resist.
Они, однако, не учли того, что американские избиратели, которые на самом деле никогда не поддерживали снижение расходов, будут сопротивляться этому.
She would also appreciate information on childcare facilities.
Она также хотела бы получить информацию о детских учреждениях.
His delegation would appreciate clarification in that regard.
Его делегация хотела бы получить на этот счет разъяснения.
I would appreciate THAT not being rubbed in.
Я была бы благодарна, если больше это не повториться.
I would appreciate if you'd cease your investigation.
Прекращайте самодеятельность.
I hope they appreciate your humor.
Надеюсь, они оценят ваш юмор.
I hope they appreciate your humor.
Надеюсь, они оценят твой юмор.
Senator, they appreciate it very much.
Сенатор, все очень довольны праздником!
They would run down their trade surpluses and, in some cases, allow their currencies to appreciate.
Они уменьшат свои положительные сальдо торгового баланса и, в некоторых случаях, позволят своим валютам подорожать.
This is a sentiment that many Kyrgyz would appreciate.
Многие киргизы разделяют это чувство.
He would appreciate the delegation's views on those matters.
Он был бы признателен, если делегация представит мнения по этим вопросам.
The Group would appreciate further clarification on that matter.
США меньше, чем бюджетные ассигнования на 2004 2005 годы.
The Committee would appreciate being informed of your findings.
Комитет был бы признателен, если бы Вы смогли информировать его о результатах Вашей работы.
I would appreciate it if you didn't handle them.
Я буду признателен, если Вы не будет трогать их
They further said that the Government would appreciate the assistance of the United Nations to this end.
Они также заявили, что правительство высоко ценит содействие Организации Объединенных Наций в этом вопросе.
We would appreciate it very much if you would see to it yourself.
Будем очень признательны, если вы возьмете это на себя.
I'd appreciate it if you would turn off the lights.
Я был бы тебе признателен, если бы ты выключил свет.
The Commission would appreciate receiving comments to the following questions
Комиссия была бы признательна за замечания по следующим вопросам
The Commission would appreciate an early response to this letter.
Комиссия будет признательна за быстрое получение ответа на это письмо.
We would appreciate your cooperation on following the same procedure.
Мы будем очень признательны, если вы окажите нам содействие и сделаете то же самое.
Many people can say that they appreciate design.
Многие люди могут сказать, что они ценят дизайн.
It is not a report they will appreciate.
Им не понравится такой отчёт.
We would appreciate it if you would make every effort to implement the above.
Мы были бы признательны Вам за принятие всех мер по осуществлению вышеизложенного.
And they said many things against him, they didn't appreciate him.
И они говорили много дурного о Нём, не ценили Его.
I would appreciate it if you could agree to my plan.
Я был бы благодарен, если бы вы согласились на мой план.
She would appreciate information on Government measures taken to that end.
Она изъявила желание ознакомиться с информацией относительно мер, предпринимаемых правительством в этом направлении.
In either case, the CTC would appreciate receiving a copy thereof.
В том и в другом случае КТК хотел бы иметь копии таких бланков.
Delegations would also appreciate the publication of an updated telephone directory.
Делегации также были бы признательны за издание обновленного телефонного справочника.
I appreciate your kindness, but I would not want to intrude.
Благодарю вас за доброту, но как бы у вас не было из за нас неприятностей.
I appreciate your kindness, but I would not want to intrude.
Благодарю вас за доброту, но как бы у вас не было изза нас неприятностей.
His delegation would appreciate clarification as to which United States authorities had been consulted and the input they had had.
Его делегация хотела бы узнать, с какими органами Соединенных Штатов проводились консультации и в чем выражалось участие этих органов в принятии решения.
The EU would appreciate being kept informed of developments in those areas.
ЕС был бы признателен за регулярное получение информации о том, как обстоят дела в этих областях.
The members would appreciate a speedy solution to an increasingly unbearable sacrifice.
Члены Комитета были бы признательны за оперативное решение этой проблемы, которая связана для них со все более невыносимыми жертвами.
Her delegation would appreciate more detailed information on each of those proposals.
Делегация Республики Корея хотела бы получить более подробную информацию по каждому из этих предложений.

 

Related searches : Would Appreciate - They Appreciate - They Would - Would You Appreciate - She Would Appreciate - It Would Appreciate - Would Appreciate That - Would Appreciate Your - Would Highly Appreciate - Would Really Appreciate - He Would Appreciate - Would Greatly Appreciate - Would Appreciate Receiving - You Would Appreciate