Translation of "through the merger" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Merger - translation : Through - translation : Through the merger - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I will make this merger go through. | Я займусь этой сделкой. |
(a) Expenditure reduction through the merger of operating units | a) сокращение расходов за счет слияния оперативных подразделений |
It was formed on 1 January 2009, through the merger of Alkemade and Jacobswoude. | Община была образована 1 января 2009 года путём объединения общин Алкемаде и Якобсвауде. |
If the merger does not go through, we are in very bad shape, Papa. | Да. Если поглощение не состоится, то это очень плохо. |
Time Warner was formed in 1990 through the merger of Time Inc. and Warner Communications. | Time Warner Inc. () является одним из крупнейших в мире конгломератов новостного и развлекательного профиля. |
The plastics merger? | Какие планы? |
It was formed in 1929 through a merger of the Conservative Party and the Liberal Party. | Образована в 1929 году в результате объединения Консервативной и Либеральной партий. |
The company was founded in 1997 through the merger of Entrecanales y Tavora and Cubiertas y MZOV . | Основан в 1997 году через слияние компаний Entrecanales y Tavora и Cubiertas y MZOV . |
History Mirabel was formed through the expropriation of private lands and the merger of 8 municipalities in 1971. | Мирабель был сформирован путем экспроприации частных земель и слияния 8 муниципальных образований в 1971 году. |
Marriage. A merger. | Расширение производства. |
I'm calling off the merger. | С Элизабет я разберусь. |
Biarritz Olympique was formed in 1913 through a merger of the Biarritz Stade and Biarritz Sporting Club rugby teams. | Команда была создана в 1913 году в результате объединения регбийных клубов Biarritz Stade и Biarritz Sporting Club . |
Its merger with the institution responsible for tariffs had provided synergies through the interaction between competition policy and trade policy. | Он был объединен с учреждением, занимавшимся вопросами тарифов, что позволило обеспечить синергизм благодаря налаживанию взаимодействия между политикой в области конкуренции и торговой политикой. |
Proposal for the INSTRAW UNIFEM merger | Предложение об объединении МУНИУЖ ЮНИФЕМ |
You have decided against the merger? | Итак, вы против слияния? |
Slight hitch plastics merger. | Неотложные дела, связанные с Лэрраби пластикс . |
Unibail Rodamco was created in June 2007 through the merger of Unibail (created in France in 1968) and Rodamco Europe. | Компания была образована в июне 2007 года в результате слияния французской компании Unibail и нидерландской Rodamco Europe. |
That was the year of the merger. | То был год свадьбы. |
It was founded in 1923 through the merger of the School of Medicine (established 1903) and the Institute of Law (established 1913). | Он был основан в 1923 году объединением медицинского (основан 1903) и юридического (основан 1913) ВУЗа. |
Before the merger, Bjørnskinn had 1,835 inhabitants. | Перед Объединением население Бьёрнскинна составляло 1 835 жителей. |
The merger was completed in March 2011. | Объединение было завершено в марте 2011 года. |
Nice presentation, but the merger is canceled. | Хорошая презентация, но объединение не состоится . |
Now, to go ahead with the merger. | Прошу. Теперь о слиянии. |
It was formed through the merger of Banque Nationale de Paris (BNP) and Paribas (see below for name origin) in 2000. | Группа BNP Paribas образована в 2000 году в результате слияния розничного Banque Nationale de Paris (BNP) и инвестиционного Paribas. |
The university was created in 1817 through the merger of the University of Wittenberg (founded 1502) and the University of Halle (founded 1691). | Старейший из них был основан в Виттенберге в 1502 году, другой в 1694 году в городе Галле (Заале). |
Examination of the proposed merger was largely based on information submitted by the merging parties in the merger application form. | Предложение о слиянии рассматривались главным образом с использованием информации, представленной сторонами, которые должны были участвовать в слиянии, в заявлении о слиянии. |
The Martin Marietta Corporation was an American company founded in 1961 through the merger of Glenn L. Martin Company and American Marietta Corporation. | Ма ртин Мариэ тта () ныне несуществующая американская компания, основанная в 1961 году слиянием компаний The Martin Company и American Marietta Corporation. |
In September 1986 Unisys was formed through the merger of the mainframe corporations Sperry and Burroughs, with Burroughs buying Sperry for 4.8 billion. | Непосредственно Unisys был основан в сентябре 1986 года в результате слияния компаний Sperry и Burroughs (первая приобрела вторую за 4,8 млрд долл. |
It was founded in 1994 through the merger of the Stalin Society, the Georgian Workers Communist Party and the Union of Communists of Georgia. | Создана на учредительном съезде в начале сентября 1994 г. В ЕКПГ вошли Союз коммунистов, общество Сталин и Партия трудящихся. |
Founding The LSI was founded at a congress in Hamburg in May 1923 through the merger of the Berne International and the Vienna International. | В мае 1923 года в Гамбурге состоялся объединительный конгресс Бернского и Венского интернационалов в результате слияния был создан Социалистический рабочий интернационал. |
BHP Billiton was created in 2001 through the merger of the Australian Broken Hill Proprietary Company Limited (BHP) and the Anglo Dutch Billiton plc. | Основана в 2001 году путём объединения бизнеса австралийской Broken Hill Proprietary Company (BHP), и британской Billiton. |
The merger was completed on 6 October 2008. | Объединение было завершено 6 октября 2008 года. |
Proposed merger of the International Research and Training | Предлагаемое объединение Международного учебного и научно исследовательского |
Please, we are here to discuss the merger. | Мы собрались, чтобы обсуждать слияние. |
Argentina Conditional approval of telecommunications merger | Аргентина Обусловленное разрешение слияния в секторе телекоммуникаций |
The recent Vodafone Mannesmann merger is an example here. | Свежий пример недавнее слияние компаний Vodafone и Mannesmann. |
In November 30, 1999, the historic merger was completed. | Слияние было завершено 30 ноября 1999 года. |
Before the merger Nordvik had a population of 1,293. | Перед слиянием в Нордвике проживало 1 293 жителя. |
Before the merger, Dverberg had a population of 1,719. | Перед Объединением население Дверберга составляло 1 719 жителей. |
Merger of the International Research and Training Institute for | Объединение Международного учебного и научно исследовательского |
Concerning the General Assembly, the simplification of the committee structure, through the merger of the Fourth Committee and the Special Political Committee, will undoubtedly enhance its efficiency. | Что касается Генеральной Ассамблеи, то упрощение структуры комитетов посредством объединения Четвертого и Специального политического комитета несомненно повысит ее эффективность. |
Argentina Conditional approval of telecommunications merger . 15 | компаниями, действующими в секторе бурового оборудования 20 |
It was designed in 1942, the year of the merger. | Ещё трое игроков представляли Ботафого в сборной в 1970 году. |
After the merger the new population was (as of ) of . | Население составляет 4466 человек (на 31 декабря 2007 года). |
History Airbus Helicopters, then named Eurocopter Group, was formed in 1992 through the merger of the helicopter divisions of Aérospatiale and Daimler Benz Aerospace AG (DASA). | В 1992 году Aérospatiale объединилась с немецким партнером Daimler Benz Aerospace AG (DASA), образовав новую компанию Eurocopter. |
Related searches : From The Merger - Regarding The Merger - Complete The Merger - Upon The Merger - After The Merger - Following The Merger - With The Merger - Close The Merger - Merger Regulation - Conglomerate Merger - Company Merger - Statutory Merger