Translation of "time and effort" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Karma Time and effort
Карма. Время и усилия.
There's a time to put effort, and a time not for effort.
Наслаждайся. Есть время для усилий и время без усилий.
Languages take time and effort to master.
Для освоения языков требуются время и усилия.
Thank you for your time and effort.
Спасибо вам за время и усилия.
Obviously, this will take time and effort.
Ясно, что это потребует времени и усилий.
Furthermore, the time and effort devoted to planning was not commensurate with the time and effort devoted to implementation and evaluation.
Кроме того, время и усилия, затраченные на планирование, несоизмеримы со временем и усилиями, затрачиваемыми на осуществление и оценку.
It takes time, effort, emotions...
Это работа на полную ставку.
Not surprisingly, this takes time, resources, and effort.
На это, конечно, нужны время, ресурсы и силы.
It was a waste of time and effort.
Это была потеря времени и усилий.
Learning any language requires some effort and free time.
Изучение любого языка требует усилий и свободного времени.
Its intended function is saving the crew time and effort.
Он призван сэкономить затраты времени и облегчить труд экипажа.
Nation building comes at a price in time, money, and effort.
Создание новой страны будет стоить немалых ресурсов времени, денег, усилий.
Much time and effort have been expended on performance evaluation paperwork.
Много времени и усилий было потрачено на связанную со служебной аттестацией канцелярскую работу.
Clearly, fixing the Security Council will require considerable time and political effort.
Очевидно, определение новой структуры Совета безопасности потребует немалого времени и политических усилий.
Now is an ideal time to begin that effort.
Сейчас идеальное время, чтобы приложить данные усилия.
The reasons go beyond the reality that big accomplishments require time and effort.
Помимо такого очевидного факта, как то, что на крупные достижения требуются время и усилия, для этого существует ещё несколько причин.
The amount of time and effort that went into that is absolutely incredible.
Количество времени и сил затраченных на это абсолютно невероятно.
If we are to overcome these problems, new commitments, time and effort are required.
Чтобы преодолеть эти проблемы, требуются новые обязательства, требуются усилия и время.
Esperanto is really cost effective, especially if in cost, you include time and effort.
Эсперанто действительно экономичен, особенно если говорить об экономии средств, времени и усилий.
It s time for the world s political holdouts to join that effort.
Странам, которые до сих пор воздерживаются, настало время присоединиться к этим усилиям.
It happened because many people put their time and effort and their pioneering spirit into this.
Это случилось благодаря тому, что люди объединили свое время, усилия и дух первооткрывателей для этого дела.
It actually requires much more time and effort to shed data than to keep it.
Фактически требуется намного большего времени и усилий, чтобы избавиться от данных, чем сохранить их.
So these students were really getting something meaningful for their investment of time and effort.
Так что эти студенты действительно что то получили, вложив своё время и усилия.
Well we might be able to reduce the time and effort required to wash hands.
Также мы могли бы сократить время и усилий, необходимых для мыть руки.
Effort the time required to complete a task, usually recorded in minutes.
Усилия оценка времени, требующегося для завершения задачи, обычно записываемое в минутах.
After some time, well I will not hide it, it's an effort!
Некоторое время, не буду скрывать этого, придется прилагать усилия!
I'm making an effort to explain to you for the last time.
Я делаю большое усилие, чтобы объяснить тебе в последний раз.
UNHCR had spent considerable time and effort negotiating access, with military escorts adding a deterrent value.
УВКБ тратит много времени и сил на проведение переговоров об обеспечении доступа, и военный конвой представляет собой дополнительный сдерживающий фактор.
No effort, no effort.
Нет, усилий нет.
It requires a lot of time, continuous effort, uncompromising integrity, appropriate funding and material support, and unwavering commitment.
Он требует огромного времени, постоянных усилий, безупречной честности, адекватного финансирования и материальной поддержки, а также непоколебимой преданности делу.
It's going to take all of our effort for all of this time.
Мы приложим все наши усилия на протяжении этого периода.
(a) Time series of historical catch and effort statistics by fleet from the start of the fishery
a) временные периоды исторических уловов и данные о промысловых усилиях рыболовецких флотилий с момента начала рыбного промысла
It could take time to compare jobs properly on the basis of skill, effort and other criteria.
Требуется достаточно много времени для того, чтобы должным образом сопоставить различные виды работы, исходя из имеющихся навыков, затраченных усилий и других критериев.
It takes little effort to re open a scar it takes time and wisdom to heal one.
Не составляет труда вскрыть незажившую рану потребуется время и мудрость, для того чтобы ее залечить.
Following this course is going to involve a fair amount of time and effort on your part.
Данный курс потребует от Вас достаточного количества времени и усилий.
Advantages Requires no additional effort beyond whatever effort is already committed to administer the special fund Saves time and money that would be needed to consider and negotiate additional measures.
не требуется предпринимать никаких дополнительных усилий помимо тех, которые уже предпринимаются для управления специальным фондом экономия времени и финансовых средств, которые потребовались бы для рассмотрения и обсуждения дополнительных мер.
It is time for a concerted global effort to bring those projects on line.
Пришло время для согласованного глобального усилия, чтобы ввести в эксплуатацию эти проекты.
The context is that of a one time effort, neither paid nor deadline driven.
Интересно, что платить сотрудникам журнала за их труд не было в обычае.
This work around effort is extremely time consuming, very labour intensive, and requires highly skilled financial and information technology resources.
Такой порядок работы сопряжен с исключительно большими затратами времени, является весьма трудоемким и требует высококвалифицированных кадров в финансовой и информационно технологической области.
In many cases, a substantial effort at capacity building will be required and will take time to plan and deliver.
Во многих случаях будет необходимо предпринять значительные усилия по созданию потенциала, для планирования и осуществления которых потребуется время.
Effort
Загрузка
It's a dead world. NASA should not spend any time or effort studying Mars anymore.
Это мертвый мир. НАСА больше не должно тратить никаких ресурсов для изучения Марса.
It's a dead world. NASA should not spend any time or effort studying Mars anymore.
НАСА больше не должно тратить никаких ресурсов для изучения Марса.
It can be understood as representing the time, effort, and resources required to move from one event to another.
Может восприниматься как представление времени, трудозатрат и ресурсов, требуемых для перемещения от одного события к другому.
At the same time, it showed the limitations in the convergence effort that ISIC and other classifications could achieve.
Вместе с тем данный проект выявил ограниченные возможности для сближения между МСОК и другими классификациями.

 

Related searches : Effort Time - Time Effort - Effort Of Time - One Time Effort - Effort In Time - Time An Effort - Time Consuming Effort - Help And Effort - Effort And Support - Expense And Effort - Effort And Patience - Thought And Effort - Effort And Benefit - Effort And Reward