Translation of "time and effort" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Effort - translation : Time - translation : Time and effort - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Karma Time and effort | Карма. Время и усилия. |
There's a time to put effort, and a time not for effort. | Наслаждайся. Есть время для усилий и время без усилий. |
Languages take time and effort to master. | Для освоения языков требуются время и усилия. |
Thank you for your time and effort. | Спасибо вам за время и усилия. |
Obviously, this will take time and effort. | Ясно, что это потребует времени и усилий. |
Furthermore, the time and effort devoted to planning was not commensurate with the time and effort devoted to implementation and evaluation. | Кроме того, время и усилия, затраченные на планирование, несоизмеримы со временем и усилиями, затрачиваемыми на осуществление и оценку. |
It takes time, effort, emotions... | Это работа на полную ставку. |
Not surprisingly, this takes time, resources, and effort. | На это, конечно, нужны время, ресурсы и силы. |
It was a waste of time and effort. | Это была потеря времени и усилий. |
Learning any language requires some effort and free time. | Изучение любого языка требует усилий и свободного времени. |
Its intended function is saving the crew time and effort. | Он призван сэкономить затраты времени и облегчить труд экипажа. |
Nation building comes at a price in time, money, and effort. | Создание новой страны будет стоить немалых ресурсов времени, денег, усилий. |
Much time and effort have been expended on performance evaluation paperwork. | Много времени и усилий было потрачено на связанную со служебной аттестацией канцелярскую работу. |
Clearly, fixing the Security Council will require considerable time and political effort. | Очевидно, определение новой структуры Совета безопасности потребует немалого времени и политических усилий. |
Now is an ideal time to begin that effort. | Сейчас идеальное время, чтобы приложить данные усилия. |
The reasons go beyond the reality that big accomplishments require time and effort. | Помимо такого очевидного факта, как то, что на крупные достижения требуются время и усилия, для этого существует ещё несколько причин. |
The amount of time and effort that went into that is absolutely incredible. | Количество времени и сил затраченных на это абсолютно невероятно. |
If we are to overcome these problems, new commitments, time and effort are required. | Чтобы преодолеть эти проблемы, требуются новые обязательства, требуются усилия и время. |
Esperanto is really cost effective, especially if in cost, you include time and effort. | Эсперанто действительно экономичен, особенно если говорить об экономии средств, времени и усилий. |
It s time for the world s political holdouts to join that effort. | Странам, которые до сих пор воздерживаются, настало время присоединиться к этим усилиям. |
It happened because many people put their time and effort and their pioneering spirit into this. | Это случилось благодаря тому, что люди объединили свое время, усилия и дух первооткрывателей для этого дела. |
It actually requires much more time and effort to shed data than to keep it. | Фактически требуется намного большего времени и усилий, чтобы избавиться от данных, чем сохранить их. |
So these students were really getting something meaningful for their investment of time and effort. | Так что эти студенты действительно что то получили, вложив своё время и усилия. |
Well we might be able to reduce the time and effort required to wash hands. | Также мы могли бы сократить время и усилий, необходимых для мыть руки. |
Effort the time required to complete a task, usually recorded in minutes. | Усилия оценка времени, требующегося для завершения задачи, обычно записываемое в минутах. |
After some time, well I will not hide it, it's an effort! | Некоторое время, не буду скрывать этого, придется прилагать усилия! |
I'm making an effort to explain to you for the last time. | Я делаю большое усилие, чтобы объяснить тебе в последний раз. |
UNHCR had spent considerable time and effort negotiating access, with military escorts adding a deterrent value. | УВКБ тратит много времени и сил на проведение переговоров об обеспечении доступа, и военный конвой представляет собой дополнительный сдерживающий фактор. |
No effort, no effort. | Нет, усилий нет. |
It requires a lot of time, continuous effort, uncompromising integrity, appropriate funding and material support, and unwavering commitment. | Он требует огромного времени, постоянных усилий, безупречной честности, адекватного финансирования и материальной поддержки, а также непоколебимой преданности делу. |
It's going to take all of our effort for all of this time. | Мы приложим все наши усилия на протяжении этого периода. |
(a) Time series of historical catch and effort statistics by fleet from the start of the fishery | a) временные периоды исторических уловов и данные о промысловых усилиях рыболовецких флотилий с момента начала рыбного промысла |
It could take time to compare jobs properly on the basis of skill, effort and other criteria. | Требуется достаточно много времени для того, чтобы должным образом сопоставить различные виды работы, исходя из имеющихся навыков, затраченных усилий и других критериев. |
It takes little effort to re open a scar it takes time and wisdom to heal one. | Не составляет труда вскрыть незажившую рану потребуется время и мудрость, для того чтобы ее залечить. |
Following this course is going to involve a fair amount of time and effort on your part. | Данный курс потребует от Вас достаточного количества времени и усилий. |
Advantages Requires no additional effort beyond whatever effort is already committed to administer the special fund Saves time and money that would be needed to consider and negotiate additional measures. | не требуется предпринимать никаких дополнительных усилий помимо тех, которые уже предпринимаются для управления специальным фондом экономия времени и финансовых средств, которые потребовались бы для рассмотрения и обсуждения дополнительных мер. |
It is time for a concerted global effort to bring those projects on line. | Пришло время для согласованного глобального усилия, чтобы ввести в эксплуатацию эти проекты. |
The context is that of a one time effort, neither paid nor deadline driven. | Интересно, что платить сотрудникам журнала за их труд не было в обычае. |
This work around effort is extremely time consuming, very labour intensive, and requires highly skilled financial and information technology resources. | Такой порядок работы сопряжен с исключительно большими затратами времени, является весьма трудоемким и требует высококвалифицированных кадров в финансовой и информационно технологической области. |
In many cases, a substantial effort at capacity building will be required and will take time to plan and deliver. | Во многих случаях будет необходимо предпринять значительные усилия по созданию потенциала, для планирования и осуществления которых потребуется время. |
Effort | Загрузка |
It's a dead world. NASA should not spend any time or effort studying Mars anymore. | Это мертвый мир. НАСА больше не должно тратить никаких ресурсов для изучения Марса. |
It's a dead world. NASA should not spend any time or effort studying Mars anymore. | НАСА больше не должно тратить никаких ресурсов для изучения Марса. |
It can be understood as representing the time, effort, and resources required to move from one event to another. | Может восприниматься как представление времени, трудозатрат и ресурсов, требуемых для перемещения от одного события к другому. |
At the same time, it showed the limitations in the convergence effort that ISIC and other classifications could achieve. | Вместе с тем данный проект выявил ограниченные возможности для сближения между МСОК и другими классификациями. |
Related searches : Effort Time - Time Effort - Effort Of Time - One Time Effort - Effort In Time - Time An Effort - Time Consuming Effort - Help And Effort - Effort And Support - Expense And Effort - Effort And Patience - Thought And Effort - Effort And Benefit - Effort And Reward