Translation of "time is complete" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The time to complete this phase transition is temperature dependent.
Время полного перехода к этой фазе зависит от температуры.
Time comes to a complete standstill.
Время практически останавливается.
The time taken to complete a nest is roughly a week.
Время, затрачиваемое на строительство гнезда, составляет примерно неделю.
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.
Я склонен считать чтение комиксов пустой тратой времени.
That was a complete waste of time.
Это была абсолютная потеря времени.
This time, however, it was a complete success.
На этот раз это был успешный шаг.
1 Making Time (Retroactive) 1998 Complete Collection, Vol.
1 Making Time (Retroactive) 1998 Complete Collection, Vol.
But I would suggest that innovation without imitation is a complete waste of time.
Но я замечу, что инновации без имитации это пустая трата времени.
The category Set is complete and co complete.
Категория полная и кополная категория.
With such complete preparations, this time we cannot fail.
С такой тщательной подготовкой мы на этот раз не допустим провала.
However, complete recovery from the drought will take some time.
Однако для полного преодоления последствий засухи потребуется некоторое время.
Furthermore, the average time required by one investigator to complete an average case is 342 hours.
Кроме того, среднее количество времени, необходимое одному следователю для завершения рассмотрения дела среднего объема, составляет 342 часа.
The download is complete.
Загрузка завершена.
Bookmark importing is complete.
Мастер импорта закладок
How much time do you give us to complete the test?
Сколько времени вы выделяете на завершение теста?
However, as time progressed, it proved to be a complete rewrite.
Однако, во время разработки было принято решение полностью переписать исходный код.
Time Attack lets the player choose any track and complete it in the shortest time possible.
Заезд на время игрок выбирает трассу и проезжает её в самое короткое возможное время.
After a bit of time out you ll complete the rest of the trail in no time.
После приятного отдыха остаток пути по велосипедной трассе пройдёт незаметно.
Consequently, there is a need to estimate the time required to complete the trials of these persons.
В этой связи необходимо дать оценку тому, сколько потребуется времени для завершения процессов по делам этих лиц.
At the appropriate time, it is expected that the programme could be transferred to complete government control.
Предполагается, что в определенный момент деятельность по разминированию может быть полностью передана в ведение правительства.
The job is not complete.
Но работа еще незакончена.
'It is a complete farce.
Это полнейший фарс.
The circle is now complete.
Теперь круг замкнут.
Banning something is complete nonsense.
Думается, что запрещать что либо это полный бред.
My homework is nearly complete.
Моё домашнее задание почти готово.
He is a complete monarch.
Он абсолютный монарх.
Bill is a complete idiot.
Билл полный дурак.
He is a complete idiot.
Он полный идиот.
Tom is a complete idiot.
Том полный идиот.
The first stage is complete.
Первый этап завершён.
The installation is now complete.
Установка завершена.
The problem is NP complete.
Задача является NP полной.
Okay, this is complete rubbish.
Но ведь это полная чушь.
The birth is almost complete.
Рождение почти закончено.
Effort the time required to complete a task, usually recorded in minutes.
Усилия оценка времени, требующегося для завершения задачи, обычно записываемое в минутах.
It is long past time for a complete change of personnel at all levels of the Bush administration.
Давно пришло время полностью заменить персонал на всех уровнях администрации Буша.
Therefore, there is a need to estimate the time required to complete twenty trials involving thirty six detainees.
Поэтому необходимо ориентировочно определить, сколько времени понадобится для завершения 20 разбирательств, касающихся 36 задержанных.
It is high time that we reoriented ourselves towards the common objective of achieving general and complete disarmament.
Пришло время сменить ориентиры и взять курс на достижение общей цели полного и всеобщего разоружения.
Secondly, there is the time frame within which the panel should commence and complete its work and its mandate.
Во вторых, определены сроки, в течение которых группа должна начать и закончить свою работу и выполнение своего мандата.
And the asterisks represent the time at which the mosquito proofing was complete.
А звёздочка показывает время, когда работы были закончены.
My work is not complete yet.
Моя работа ещё не завершена.
What you said is complete nonsense.
То, что ты сказала, полная ерунда!
The ship's crew is now complete.
Теперь экипаж корабля в полном составе.
No meal is complete without bread.
Без хлеба еда не еда.
My room is a complete mess.
У меня в комнате полный бардак.

 

Related searches : Time To Complete - Complete On Time - Complete In Time - Content Is Complete - Contract Is Complete - Download Is Complete - Operation Is Complete - Data Is Complete - Application Is Complete - Is Complete Without - Form Is Complete - Installation Is Complete - Payment Is Complete - Is Almost Complete