Translation of "to be typical" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
But he won't be typical for long | Но он не будет типичным долго. |
Like my style nowadays, I don't try to be typical urban. | Насчет моего стиля на данный момент, я не пытаюсь быть типично urban. |
Typical. Well, is this a typical place? | Но правда ли это место так уж обычно? |
Typical. | Типичный. |
So this will be the typical workflow situation. | Поэтому это типичный рабочий процесс. |
I'd like to see what your room looks like. Typical girl, typical room. | Мне бы хотелось взглянуть, как выглядит ваша комната. |
It's a typical downtown street it just happens to be self built. | Это типичная улица города, которая застроена собственными силами. |
A typical side effect would be an expression called. | Типичная побочный эффект будет выражением называется. |
These proportions may also be typical for SEE (4). | Такое пропорциональное разделение может быть типичным и для ЮВЕ (4). |
Originally believed to be a typical nova eruption, it was then realized to be something completely different. | Первоначально предполагалось, что причиной взрыва была обычная вспышка новой, но позднее эта гипотеза была опровергнута. |
That's typical. | Это типично. |
Typical orbits | Типичные орбиты |
Typical stockholder. | Типичный акционер. |
Typical people have choices to make | У среднего человека есть возможность выбора. |
Typical cost drivers to struggle against | Основные составляющие издержки |
How tiresome of him not to be here when we arrive, and how typical. | Он уехал по делам с мистером Кроули. Как грубо с его стороны не явится, это так на него похоже. |
Typical Cusco street. | Типичная улочка Куско. |
A typical certification. | Типичный сертификат. |
It's so typical. | Это так типично. |
That's pretty typical. | Это довольно типично. |
This is typical. | Это вполне естественно. |
That's hardly typical. | Это очень необычно. |
Typical apartment building. | Типовой жилой дом. |
A typical interior. | Типичный интерьер. |
Typical capitalist behavior. | Типично капиталистическое поведение. |
It's quite typical. | Это очень характерное явление. |
A typical fiesta. | Типичная фиеста |
A typical turn. | Типичный поворот событий. |
Terrible, but typical. | Ужасно, но типично. |
What is typical Argentine food to you? | А что значит аргентинская кухня для вас? |
Its typical to set very clear goals | Характерно ставить цель очень четко! |
A change might be a typical street corner in San Francisco. | Для сравнения возьмём типичный уголок улицы в Сан Франциско. |
And so this would be the typical talk I would give. | Примерно вот так выглядит мое обычное выступление. |
I thought you'd be interested in a typical Berlin residential area. | Я подумал, что вас заинтересует типичный жилой район. |
Everything that happened on screen had to be very easily understood by a typical viewer. | Всё, что происходит на экране, должно быть понятно рядовому зрителю. |
Indian Bride's typical Jewellery. | Типичное украшение невесты в Индии. |
A typical Mikrobi scene. | Типичный кадр из мультфильма Mikrobi . |
He's a typical workaholic. | Он типичный трудоголик. |
This is so typical. | Это так типично. |
Tom's a typical Englishman. | Том типичный англичанин. |
It's typical autumn weather. | Это типичная осенняя погода. |
It's typical autumn weather. | Типичная осенняя погода. |
They are typical Islanders. | Они типичные островитяне. |
There's common, there's typical. | Есть обычные люди. Есть типичные. |
Typical for Silicon Valley. | Типичной для Силиконовой долины. |
Related searches : Typical Applications - Most Typical - Typical Day - Typical German - Typical Properties - Typical Feature - Typical Installation - Typical Jerboa - Typical Configuration - Typical Performance - Typical Equipment - Typical Month - Typical Results