Translation of "to its core" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Core - translation : To its core - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

2. Voluntary contributions (core and non core) to UNDP and its
Стр. 2. Добровольные взносы (в счет основных и неосновных ресурсов) в
The crime shook Ghardaïa to its core.
Это преступление шокировало жителей Гардаи.
Coffee, at its core, is what?
По сути, что такое кофе?
At its center lies the core.
В его центре находится сердцевина.
Right? Coffee, at its core, is what?
Правда? По сути, что такое кофе?
At its core lies the economic dimension.
В ее основе лежат экономические аспекты.
Because at its core, it's about empowerment.
Суть заключается в изменении баланса сил в пользу потребителей.
The deployment shows NATO s enduring commitment to its core task safeguarding its members security.
Это развертывание доказывает неизменную приверженность НАТО своей основной задаче обеспечению безопасности своих членов.
Prepare to have your Godfearing, farmbred prayerfattened morality... shaken to its core!
Приготовься к потрясению своей богобоязненной, фермерской,.. молитвенной морали!
A Study of Schwenckfeldian Theology at Its Core.
A Study of Schwenckfeldian Theology at Its Core.
Because the core of its problem is political.
Ибо стержневой элемент ее проблемы носит политический характер.
Intel Core i5 4430, Core i5 4430S, Core i5 4440, Core i5 4570, Core i5 4570S, Core i5 4670, Core i5 4670S, Core i5 4670T, Core i5 4690, Core i5 4690S, Core i5 4690K support Intel VT d .
Core i5 2300, Core i5 2405S, Core i5 2500K не поддерживают Intel TXT и Intel VT d. S процессоры отличаются пониженным TDP (65 Вт для четырёхъядерных).
At their core lie Iran and its nuclear program.
В их центре находится Иран и его ядерная программа.
Those principles are the core of its inner strength.
Эти принципы являются основой ее внутренней силы.
Red giant stage Once the Sun changes from burning hydrogen at its core to burning hydrogen around its shell, the core will start to contract and the outer envelope will expand.
Как только Солнце вместо сжигания в ядре водорода перейдёт к сжиганию водорода вокруг оболочки, ядро начнёт сжиматься, а внешняя оболочка начнёт расширяться.
September 11 was a traumatic event that shook the nation to its core.
Трагедия, произошедшая 11 сентября, потрясла всю страну.
Any solution to hunger and malnutrition must place such women at its core.
Любое решение, касающееся голода и недоедания, в своей сути должно касаться этих женщин.
The international movement was starting to agree on its core principles and techniques.
Международное движение стало согласовывать основополагающие принципы и методы своей работы.
Connected to core
Подключено к ядруName
Connect to Core
Подключиться к
(b) Continue ensuring its core function of handling clients' cases
b) продолжать обеспечивать выполнение своей основной функции рассмотрения и разрешения дел клиентов
In a bid to broaden its core interests, China soon began to provoke territorial disputes with several of its neighbors.
В стремлении расширить свои ключевые интересы Китай вскоре начал провоцировать территориальные споры с несколькими своими соседями.
In addition, UNICEF will continue to apply its Core Commitments for Children in Emergencies.
Кроме того, ЮНИСЕФ будет продолжать выполнять свои основные обязательства в отношении детей в чрезвычайных ситуациях (ООД).
It should not be so hard to define terrorism, at least its core segment.
Не так уж просто дать определение терроризму, по меньшей мере, его основному сегменту.
Opening the agenda to items not directly related to its core mandate could affect its efficiency and reliability in the exercise of its duties.
Включение в повестку дня вопросов, не имеющих непосредственного отношения к его основному мандату, может отразиться на том, насколько эффективно и надежно он сможет осуществлять свои обязанности.
Increasingly, the Department has had to draw on its dwindling extrabudgetary resources to meet existing challenges and to finance its core staff.
Все в большей мере Департаменту приходилось использовать его сокращающиеся внебюджетные ресурсы для решения имеющихся проблем и финансирования своего основного персонала.
Crooked to the core
Которое бьется так, как она хочет,
Hashing really at its core is a classic space time tradeoff.
Всё, что мы собираемся сделать, это посмотреть в таблице и попытаться увидеть, что данный ключ равнен ключу, котовый мы ищем.
Now, the conflict is moving from the country's political and economic periphery to its core.
Теперь этот конфликт, тлевший на периферии политической и экономической жизни страны, оказывается в самом её центре.
Thanks to its unique preserved medieval core, Český Krumlov is included on the UNESCO list.
Благодаря своему уникально сохранившемуся средневековому центру Чески Крумлов внесён в список ЮНЕСКО.
(d) To promote an appropriate balance between core and non core contributions
d) содействия надлежащей сбалансированности взносов в основные и неосновные ресурсы
Both core and non core resources are needed to support gender mainstreaming.
d) для поддержки усилий по учету гендерной проблематики необходимы как основные, так и неосновные ресурсы
8. Voluntary contributions (core and non core) to the United Nations Development
Стр. 8. Добровольные взносы (в счет основных и неосновных ресурсов) в Программу развития
Core i7 2620M, Core i7 2640M, Core i7 2637M, and Core i7 2677M support Intel Insider Core i7 2610UE, Core i7 2655LE does not support XD bit(Execute Disable Bit).
Core i7 2610UE, Core i7 2655LE не поддерживают XD bit(Execute Disable Bit).
Jupiter does not have a molten metal core instead, its magnetic field is created by a core of compressed liquid metallic hydrogen.
У Юпитера нет расплавленного металлического ядра его магнитное поле создаётся ядром, состоящим из сжатого жидкого металлического водорода.
Its center is the pure core glass and the outside the cladding.
В её центре чистое стекло сердцевины, а снаружи оболочка с примесями.
UNDP should allocate resources from its core programme and administration budgets to support gender mainstreaming work.
Для оказания поддержки деятельности по актуализации гендерной проблематики ПРООН следует выделять ресурсы из своего основного бюджета по программам и бюджета на административную деятельность.
It targets hard core drug users for treatment to reduce their drug use and its consequences.
Она направлена на лечение стойких наркоманов в целях сокращения употребления ими наркотиков и ослабления последствий.
And I think, at its core, it's deciding that you want your life to be better.
На мой взгляд, в основе его лежит стремление сделать жизнь лучше.
UNFPA voluntary contributions (core and non core),
Добровольные взносы в ЮНФПА (основные и неосновные ресурсы)
CORE
CORE
Rent and maintenance costs affected the Institute's ability to conduct its core training programme effectively and in accordance with its Statute.
Расходы на аренду и эксплуатацию помещений сказываются на возможностях Института осуществлять его основную учебную программу эффективно и в соответствии с его уставом.
You're rotten to the core.
Вы прогнили до самой сердцевины.
Samuel 2 The Samuel 2 core is a revision to the Samuel core.
Samuel 2 Ядро Samuel 2 это ревизия ядра Samuel.
10. Voluntary contributions to the United Nations Population Fund (core and non core),
10. Добровольные взносы в Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (в счет основных и неосновных ресурсов), 1989 1993 годы 38

 

Related searches : In Its Core - As Its Core - At Its Core - Edge To Core - Not Core To - Is Core To - To Be Core - To Its Order - To Its Destination - Its Proximity To - To Its Fullest - Thanks To Its - To Its Knowledge - To Its Satisfaction