Translation of "touch of love" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Love - translation : Touch - translation : Touch of love - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Frozen inside without your touch without your love, darling | Замерзнув внутри без твоего прикосновения, без твоей любви, дорогой |
They love to touch smooth surfaces rather than rough ones. | Им нравится трогать гладкие поверхности больше, чем шероховатые. |
What you're drawn to are her eyes and the skin you love to touch. | Вас, конечно, привлекают её глаза и кожа, которой так хочется коснуться. |
And Bjørn got ill. What I love and cannot own, nobody else can touch. | И Бьёрн заболел. Никто не смеет трогать ту, которую я люблю, но не могу обладать. |
A video of Just a Touch of Love is featured at the beginning of VHS copies of the movie Sister Act. | Видео Just a Touch of Love появлялось в начале VHS копий фильма Действуй, сестра!. |
The fourth and final single from their debut album, Just a Touch of Love , featured in the movie Sister Act . | Четвёртый и последний сингл с их дебютного альбома Just a Touch of Love появился в фильме Действуй, сестра!. |
It's out of touch. | Отрывается от реальности. |
The world of touch... | Мир прикосновений... |
A touch of rousseau? | Влияние Руссо? |
The touch of what? | Что он нам добавил? |
A touch of malaria. | Опять начинается малярия. |
touch | Touch |
Touch | Осязание |
Touch | Прикосновение |
communication can play a major role in stopping this darkest of dark crimes . we should constantly communicate with our young ones and make them aware of the differences between the touch of love and the touch of a pervert mind. | Общение может сыграть главную роль в прекращении этой темной стороны преступлений. |
Touch the mysteries of antiquity | Прикоснуться к тайнам древности |
Hoplin's touch of sardonic whimsy. | Хоплин был настоящим безумцем. |
So this one is like a sound board, so you can touch it, and I just love these horrible noises. | Это звуковая плата, просто прикоснитесь и... Я обожаю эти жуткие звуки. |
With glasses on. Come on, touch me, touch me. | Попробуй, тронь меня. |
Don't touch. | Не трогай. |
Don't touch. | Не трогайте. |
Don't touch. | Руками не трогать. |
Touch wood! | Постучи по дереву! |
Touch it. | Потрогай его. |
Touch it. | Потрогайте его. |
Touch it. | Прикоснись к нему. |
Touch it. | Прикоснитесь к нему. |
Touch it. | Потрогай её. |
Touch it. | Потрогайте её. |
Touch it. | Прикоснитесь к ней. |
Touch it. | Прикоснись к ней. |
Don't touch! | Я тебе нужен! |
Touch me. | Дотронься до меня. Нет нет. |
Touch nothing. | Ничего не трогайте. |
What touch? | И как же? |
Mustn't touch. | Не трогать. |
The lightest touch of her arm the touch of a hand, the touch even of a sleeve, of a garment, as she put it on caused excruciating, burning pain. | Легчайшее касание ее руки касание кисти касание даже рукава, одежды, во время того, когда она одевалась приводило к мучительной, обжигающей боли. |
He was fabulously out of touch. | Он был фантастически оторван от реальности. |
You're out of touch with reality. | Ты утратил связь с реальностью. |
You're out of touch with reality. | У тебя утрачена связь с реальностью. |
The diplomats are out of touch. | Дипломаты неприкосновенны. |
You really are out of touch. | Я и представить себе не могу иных снимков, чем подароидные. |
They had a touch of paradise | В них было чтото от рая. |
IT'LL ADD A TOUCH OF AUTHENTICITY. | Это добавит правдоподобности. |
We do not touch, do not let others touch us | У нас не трогайте, не позволяйте другим трогайте нас |
Related searches : Touch Of - Of Love - Love Of - Sense Of Touch - Touch Of Charm - Touch Of Light - Touch Of Character - Touch Of Whimsy - Touch Of Genius - Touch Of Gold - Touch Of Magic - Touch Of Anger - Touch Of Elegance