Translation of "true about" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It's true. It is about power. | Это правда. |
Well we actually know this is true, we know it's true about government. | Мы это знаем, мы знаем это верно для правительства. |
What he said about England is true. | То, что он сказал про Англию, правда. |
Everything Tom said about Mary was true. | Всё, что Том сказал о Мэри, было правдой. |
What you've heard about me isn't true. | То, что вы обо мне слышали, неправда. |
Which statement about Stan's solution is true? | Какое утверждение о решение Стэн'а верно? |
Only true understanding can bring about forgiveness. | Только истинное понимание может привести к прощению. |
Everything you said about me is true. | Все, что ты сказала обо мне это правда, Кэти. |
Kio... ls it true about my brother? ... | Кайо. |
And that is also true about skills, about competences, about choosing your education choices. | То же самое верно в отношении навыков, опыта, в отношении вашего выбора образования. |
Is it true what they're saying about Tom? | Это правда, что они говорят о Томе? |
Is it true what they say about Tom? | То, что говорят о Томе, правда? |
No, You love yourself, torn about yourself. 'True? | Нет, вы любите себя, разрываясь о себе ...? |
It isn't true about the launch needing repairs. | Это неправда о запуске необходимости ремонта. |
Obviously that's not true, you're wrong about it | Очевидно, это неправда. И ты ошибаешься насчет этого. |
It isn't true about the launch needing repairs. | Про сломанный катер неправда. |
Everything you said about Brooklyn was true, Danny. | Все, что ты сказал о Бруклине, оказалось правдой, Дэнни. |
It is true, I am mad about her. | Это правда, я от неё без ума. |
Is it true about the sailing being cancelled? | Это правда, что отплытие отменили? |
The movie is at its heart, about aspiration, and about dreams coming true. | В основе своей это фильм об устремленности, о сбывающихся мечтах. |
It's true I assure you as true as I'm sitting here talking about him in vain. | Это правда, уверяю вас, же верно, как я сижу здесь и разговариваю о нем напрасно. |
(The same is likely to prove true about Trump.) | (То же самое, скорее всего, произойдёт и в ситуации Дональда Трампа.) |
The story about Tom eating my cat isn't true. | История про то, что Том съел моего кота, неправда. |
There were rumors about us, but they weren't true. | О нас ходили слухи, но они были неправдой. |
True political leadership is about both words and deeds. | Подлинное политическое руководство это и слова, и дела. |
That's true no matter what thing you're talking about. | Это истинно вне зависимости от того, о чём идёт речь. |
Well, one thing that's true about Stephen Hawking's remark | В высказывании Стивена Хокинга есть одна правдивая вещь. |
What it's about instead is finding the true believers. | Напротив, это поиск и нахождение истинных приверженцев. |
Is that story true about the ghosts you've seen? | А это правда, что ты видела призраков? |
There's a saying that whatever true thing you can say about India, the opposite is also true. | Есть пословица о том, что, какую бы правду вы ни сказали об Индии, обратное также будет правдой. |
What is true about individuals is even truer of groups. | Что справедливо для отдельно взятого человека еще более справедливо для группы людей. Если удается представить убедительные доказательства, что какая то группа людей была в прошлом жертвой несправедливости, эта группа получает необоснованное и неограниченное уважение. |
The world needs true accountability, not empty words about accountability. | Миру нужна подлинная ответственность, а не пустые слова о ней. |
What is true about individuals is even truer of groups. | Что справедливо для отдельно взятого человека еще более справедливо для группы людей. |
Layla hopes to find true love to forget about Sami. | Лайла надеется найти настоящую любовь, чтобы забыть о Сами. |
And that's true of all the things we're talking about. | И это верно для всех вещей, о которых мы сейчас говорим. |
The other one says, Sure it's true, about 500 million. | Другой отвечает Конечно, около полумиллиарда . |
Mr. Mouret? Is it true, this business about Mrs. Vabre? | Месье Мурэ, что правда в истории с мадам Вабр? |
Now that is true. That is what homeopathy is all about. | Это правда. Это суть гомеопатии. |
What the newspaper said about the weather has certainly come true. | То, что говорилось в газете о погоде, явно оказалось правдой. |
So it's true, isn't it, what they say about you dhampirs. | Значи, вистина е, зарем не? Она што го велат за вас, Данпелите. |
This is true for generally about events not just for Angular. | Это касается как правило о событиях не только для угловых. |
True true | True True |
True.. True! | Правда ваша! |
Much the same may be true about Iraq during the 1990's. | Многое из этого может быть правдой и в отношении Ирака в течение 90 х гг. |
This was Jesus, son of Mary A true account they contend about. | Это вот таков он Ииса, сын Марьям, по слову истины, в котором они иудеи и христиане сомневаются. |
Related searches : True True - True Spirit - How True - True Strain - True Meaning - True Believer - Become True - Not True - True Enough - Held True - True Vintage - True Image - True Impact