Translation of "unbearable situation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The situation was unbearable.
Ситуация была невыносимой.
The situation was unbearable.
Положение было невыносимым.
The situation at home is getting more unbearable every day.
Положение у нас дома с каждым днём становится всё более невыносимым.
Unbearable.
Невыносим.
Unbearable?
Невыносимый?
She's unbearable.
Она невыносима.
It's unbearable.
Это невыносимо.
You're unbearable.
Вы невыносимы.
This is unbearable!
Это невыносимо!
This is unbearable.
Это невыносимо.
Unbearable behavior. Really.
Несносное поведение!
Bearing can be unbearable.
Выносить что либо может быть невыносимо.
The pain was unbearable.
Боль была невыносима.
The pain is unbearable.
Боль невыносима.
The pain is unbearable.
Боль нестерпимая.
You are simply unbearable!
Ты просто невыносим!
The silence was unbearable.
Молчание было невыносимым.
The heat was unbearable.
Жара была невыносимой.
Is the pain unbearable?
Боль невыносима?
You are simply unbearable!
Вы просто невыносимы!
Concerning the situation in the Tindouf refugee camps, testimony by survivors who had managed to flee was almost unbearable.
Что касается условий в лагерях беженцев в Тиндуфе, те, кому удалось бежать оттуда, свидетельствуют, что они почти невыносимы.
The Unbearable Lightness of Change
Невыносимая яркость перемен
The suffocation was sometimes unbearable.
Нехватка кислорода иногда была невыносимой.
The pain was almost unbearable.
Боль была почти нестерпимой.
The pain was almost unbearable.
Боль была почти невыносимой.
Tom was in unbearable pain.
У Тома была непереносимая боль.
The heat was almost unbearable.
Жара была почти невыносимой.
What a horrible, unbearable moment!
Человек, который спас мне жизнь 17 августа 1914 года.
The atmosphere is becoming unbearable.
Обстановка становится невыносимой.
That expression is becoming unbearable.
Я уже не могу это слышать!
Many people fiind me unbearable.
Многие находят меня невыносимым.
Maybe I became unbearable first
Может, сначала я стал невыносим.
Your jealousy is morbid, unbearable.
Я сделал всё, что мог.
All unbearable when we are together
Все невыносимой, когда мы вместе
It must be Unbearable for you.
Должно быть, вы страдаете от духоты.
Unbearable psychological pressures bear down on us.
Невыносимые психологические давления подавляют нас.
It was unbearable the smoke was everywhere.
Это было невыносимо дым был повсюду.
... An unbearable pressure now rests on me.
В июле и в ноябре 1961 года перенес сердечные приступы.
Am I in pain? Is this unbearable?'
Ты должна проверить и подтвердить.
Your coldness and your indifference are unbearable.
Твоя холодность и равнодушие невыносимы.
Mme Lepic is making your life unbearable.
Мадам Лепик сделала твою жизнь невыносимой.
My life has been simply unbearable. Oh.
Моя жизнь это сплошное страдание.
He'll be as unbearable as his father.
Он будем невыносимым, как его отец.
It's not your fault she became unbearable
Ты не виноват в том, что она стала невыносимой.
The despotism of Porfirio Diaz is unbearable.
Деспотизм Порфирио Диаса невыносим.

 

Related searches : Unbearable Burden - Unbearable Pain - Become Unbearable - Profit Situation - Unpleasant Situation - Distressed Situation - Situation Where - Tough Situation - Stressful Situation - Sticky Situation - Precarious Situation - Crisis Situation