Translation of "understanding and insight" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Insight - translation : Understanding - translation : Understanding and insight - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Insight! | Insight! |
Second insight. | Второе откровение. |
Passion and insight are reality. | Увлечённость и понимание реальность. |
Even the very slightest insight, very profound insight...I am... Objects. | Даже самое едвауловимое озарение, самое глубокое озарение...Я есть... объекты. |
Complete your insight. | Заверши свой инсайт. Даже восприятие ощущается. Откуда ты смотришь, и в качестве чего ты смотришь? |
The International Year of the Family has provided us with insight into and understanding of the mechanisms in the complex interplay between societal processes and family dynamics. | Международный год семьи позволил нам лучше понять механизмы комплексного взаимодействия социальных процессов и динамики жизни семьи. |
These regional offices offer insight, key linkages and a good understanding of the best procedures to follow for delivery of technical assistance within a given region. | Эти региональные отделения позволяют установить важные связи и лучше узнать и понять, каких передовых методов оказания технической помощи в рамках данного региона следует придерживаться. |
InSight 4.0 InFocus 4.0. | InSight 4.0 InFocus 4.0. |
Only in the insight | и не то чтобы люди не должны этого делать. |
Tesla's insight was profound. | Озарение Тесла было чрезвычайным. |
And I learned a key insight to character. | раскрывшей мне тайну персонажей. |
Meditation The Buddhist Art of Tranquility and Insight . | Meditation The Buddhist Art of Tranquility and Insight . |
Samadhi Sutta Concentration (Tranquillity and Insight) (AN 4.94). | Samadhi Sutta Concentration (Tranquillity and Insight) (Anguttara Nikaya 4.94). |
That insight remains valid today. | Это справедливое замечание остается в силе и сегодня. |
Medicine needs an analogous insight. | Медицине нужно аналогичное понимание. |
O ye endued with insight! | Назидайтесь же, о, проницательные те, кто правильно видит и понимает события (что произошло с ними)! |
O ye endued with insight! | Назидайтесь, обладающие зрением! |
O ye endued with insight! | Прислушайтесь же к назиданию, о обладающие зрением! |
O ye endued with insight! | Возьмите ж это в назидание себе Все те, кто (в сущность) зрить (способен)! |
4 Caribbean Insight, October 1993. | 4 Caribbean Insight, October 1993. |
How do you get insight? | Как его изучать? |
GIVEN THE GIFT OF INSIGHT. | Не трогайте! |
An insight and an admonition for every bondman penitent. | (И все это Аллах создал) как разъяснение и напоминание всякому рабу обращающемуся (к Аллаху). |
An insight and an admonition for every bondman penitent. | для созерцания и напоминания всякому рабу обращающемуся. |
An insight and an admonition for every bondman penitent. | для разъяснения и напоминания каждому рабу, который обращается к Аллаху. |
An insight and an admonition for every bondman penitent. | Мы сделали это напоминанием и наставлением для каждого кающегося, покорного своему Господу раба, размышляющего о доказательствах Его могущества. |
An insight and an admonition for every bondman penitent. | И все это чтобы видел и помнил каждый раб, покорный Аллаху . |
An insight and an admonition for every bondman penitent. | Для созерцанья праведным В напоминанье тем, Кто к Богу (всей душою) обратился, |
An insight and an admonition for every bondman penitent. | В научение и в назидание всякому рабу, с раскаянием обращающемуся к Богу |
And that mind blowing insight changes the entire game. | И это потрясающее открытие меняет всю игру. |
They have a whole team called Knowledge and Insight. | У них целая команда под названием Знание и предвидение . |
NATO has been heeding this insight. | НАТО приняло это мнение во внимание. |
Not a very startling insight, perhaps. | Это, возможно, не такое уж и потрясающее открытие. |
How can we apply this insight? | Как применить эти знания? |
That's a behaviorist kind of insight. | Это своего рода бихевиорист проницательности. |
The insight of today's lecture is | Insight сегодняшней лекции является |
Your insight never ceases to amaze. | Твоя проницательность никогда не перестает удивлять. |
you bring strength and clarity and insight into each other also. | вы также даёте друг другу силу и ясность и понимание. |
interpreting statistical data and placing it in context providing insight into the problems and needs associated with a range of drug using patterns assessing the context in which interventions may be more effective and helping to evaluate the drug users experience of interventions understanding new drug using phenomena providing insight into drugs markets. | Является ли выборка репрезентативной только на национальном уровне или же отвечает критериям репрезентативности для субнациональных регионов? |
In August 2012, InSight was selected for development and launch. | Решение выделить финансирование на миссию InSight было принято в августе 2012 года. |
for an insight and a reminder to every penitent servant. | (И все это Аллах создал) как разъяснение и напоминание всякому рабу обращающемуся (к Аллаху). |
for an insight and a reminder to every penitent servant. | для созерцания и напоминания всякому рабу обращающемуся. |
for an insight and a reminder to every penitent servant. | для разъяснения и напоминания каждому рабу, который обращается к Аллаху. |
for an insight and a reminder to every penitent servant. | Мы сделали это напоминанием и наставлением для каждого кающегося, покорного своему Господу раба, размышляющего о доказательствах Его могущества. |
for an insight and a reminder to every penitent servant. | И все это чтобы видел и помнил каждый раб, покорный Аллаху . |
Related searches : Knowledge And Insight - Insight And Guidance - Input And Insight - Insight And Knowledge - Insight And Perspective - Insight And Expertise - Insight And Intelligence - Visibility And Insight - Insight And Foresight - Insight And Control - Insight And Focus - Insight And Experience