Translation of "unit shipments" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

PLEO shipments started on December 5, 2007.
Официальные продажи Pleo начались 5 декабря 2007 года.
We hope that such shipments will cease.
Мы надеемся, что такие поставки прекратятся.
307.6 Excess baggage and unaccompanied shipments . 22
307.6 Сверхнормативный багаж и несопровождаемый багаж . 24
Outstanding reimbursement of shipments and related costs
Неполученная компенсация расходов на перевозку и сопутствующих расходов
Shipments to Asian markets accounted for 36 of exports.
Удельный вес азиатских рынков в показатели экспорта составил 36 .
Hazardous waste shipments made without such documents are illegal.
Перевозка опасных отходов без таких документов является незаконной.
(iv) Incoming and outgoing shipments 13 884 13 113
iv) Количество полученных и отправленных грузов
To equal the corresponding ratio for shipments S1, S2,
Равное соответствующее соотношение комбинированных поставок П1, П2,
As of now, the tracking of SDS shipments is not fully automated. For example, shipments are bar coded for end use inventory management purposes only.
Например, штриховой код наносится на отгружаемое имущество только для целей управления запасами на этапе их конечного использования.
Are your Libyan partners interested in shipments of Russian arms?
Интересуются ли ваши ливийские собеседники поставками российского оружия?
Both shipments arrived between 25 March and 10 April 2005.
Обе партии оружия прибыли в период с 25 марта по 10 апреля 2005 года.
Organizational unit Policy Development Unit
Организационное подразделение Группа разработки политики
Accounts unit Budget management unit
Группа по исполнению бюджета
Currently, Gazprom occupies the dominant position in gas shipments to Poland.
В настоящее время Газпром занимает доминирующее положение в поставках газа в Польшу.
Receipt and inspection of shipments at the United Nations Logistics Base
Составление бюджета, ориентированного на конкретные результаты
Non governmental organizations have been among the beneficiaries of those shipments.
Получателями такой помощи являются также неправительственные организации.
Promote controls of waste shipments in accordance with the Basel Convention
Стимулирование контроля за транспортировкой отходов в соответствии с Базельской Конвенцией
Multiplex and Satellite Unit Switchboard Unit
Группа телефонной и спутниковой связи
VHF and UHF Unit Electrical Unit
Группа ОВЧ и УВЧ связи
It is a matter of great concern to Barbados that in attempting to justify those highly dangerous shipments, some have pointed to the safety record of such shipments.
Барбадос очень обеспокоен тем, что в попытке оправдать эти крайне опасные перевозки некоторые ссылаются на проверенную временем безопасность таких перевозок.
Unit
Канцелярия Комиссара гражданской полиции
Unit
1 ДООН
Unit
Отдел по оказанию помощи в проведении выборов
Unit
Руководители отделений связи и местных отделений
Unit
1 Д 1 2 С 4
Unit
РБ
Unit
Единица
Unit
Единица измерения
Unit
Единица измерения
Unit
время
Unit
Порт
Unit
Единицы
UNIT
ПОДРАЗДЕЛЕНИЕ
Likewise, shipments of toilet paper are amazingly accurate indicators of military activity.
Аналогично, исключительно точным показателем военной активности являются поставки туалетной бумаги.
Some of the shipments originated in Europe, Asia and the Middle East.
Несколько партий оружия поступили из Европы, Азии и Ближнего Востока.
Cross border shipments have also been initiated through Côte d apos Ivoire.
Через Кот д apos Ивуар налажены также поставки из за границы.
6.4 Promote controls of waste shipments in accordance with the Basel Convention
6.4 Стимулирование контроля за транспортировкой отходов в соответствии с Базельской Конвенцией
a Includes Office of Aviation Safety Unit, Budget and Cost Control Unit, Administrative Planning and Policy Unit, Board of Inquiry Unit and United Nations Volunteers Support Unit.
Отдел по оказанию помощи в проведении выборов
materials management unit a unit to track object
модуль управления материалами модуль, предназначенный для слежения за объектомXLIFF mark type
Item Scale of issue Unit cost unit value
Первоначальная стоимость единицы
The album was also certified Gold in Canada for shipments of 50,000 units.
Также альбом был признан золотым и в Канаде за 50 000 проданных экземпляров.
Shipments do not carry bar codes to facilitate dispatch and tracking during transit.
На грузы не наносятся штриховые коды для облегчения их отправки и отслеживания при перевозке.
Customs records on seized illegal shipments do not necessarily reveal the full picture.
Таможенная отчетность о случаях изъятия незаконных партий не всегда отражает полную картину.
Recent arms shipments have strengthened the military capacity of opposition elements inside Somalia.
Поставки оружия, которые имели место в последнее время, укрепили военный потенциал действующих в Сомали групп оппозиции.
Table 1 Number of air shipments of light weapons not reported to ECOWAS
Таблица 1

 

Related searches : Tracking Shipments - Server Shipments - Module Shipments - Industrial Shipments - Small Shipments - Large Shipments - Foreign Shipments - Shipments Received - Volume Shipments - Global Shipments - Waste Shipments - Total Shipments - All Shipments