Translation of "unrelated ideas" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Ideas - translation : Unrelated - translation : Unrelated ideas - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(g) Unrelated price benchmarking. | g) использование в качестве эталона цены на несвязанную продукцию. |
Typhus is an unrelated disease. | инфекцией или хроническим заболеванием). |
These are unrelated machines, right? | Это несвязанные машины. |
When two ideas seem unrelated, but make you feel the same way, you have a basis for connecting them and for inventing a new analogy. | Эмоции в таких случаях становятся идентификатором или закодированным посланием сложных мыслительных процессов. |
When two ideas seem unrelated, but make you feel the same way, you have a basis for connecting them and for inventing a new analogy. | Когда две мысли кажутся не связанными друг с другом, но вызывают в вас идентичные ощущения , у вас имеются все основания для их соединения и для изобретения новой аналогии. |
These two things are completely unrelated. | Эти две вещи совершенно не связаны между собой. |
E The number of unrelated reassignments | E число отмененных заседаний, ресурсы на конференционное обслуживание которых были переданы другим органам |
This is unrelated to this problem. | Это не имеет отношения к этой проблеме. |
Unrelated diversification Products which take the business into a new area 0 V Shop, Music) Acquire new unrelated work (sewing shop) | Не относящееся к разнообразию Продукция, интегрирующая бизнес в новые сферы (Магазин на диване, музыка) Получение новой непрофильной работы (швейный цех) |
In particular, unrelated confined groundwaters should not be included. | Следовало бы, в частности, не включать в нее определение quot замкнутых грунтовых вод quot . |
He then asserted new losses in respect of a different and unrelated unincorporated business, and provided evidence of the existence of this unrelated business. | Затем им были заявлены новые потери по другому не связанному с компанией неинкорпорированному предприятию и представлены доказательства существования этого независимого предприятия. |
There are two unrelated versions of ID3 ID3v1 and ID3v2. | Существует две несовместимых версии ID3 ID3v1 и ID3v2. |
And these traits are often unrelated and uncorrelated with IQ. | И эти черты часто не коррелируют с уровнем интеллекта. |
Issue unrelated to the purpose of your trip, Mr. Korpanoff. | Этот вопрос не имеет никакого отношения к цели вашего путешествия. |
Well, think about what artists, novelists and poets have in common, the ability to engage in metaphorical thinking, linking seemingly unrelated ideas, such as, It is the east, and Juliet is the Sun. | Вот, задумайтесь что общего есть у художников, писателей и поэтов способность думать метафорично, объединять не связанные на первый взгляд идеи, например, Оно восток, и в нем Джульетта солнце. |
Well, think about what artists, novelists and poets have in common, the ability to engage in metaphorical thinking, linking seemingly unrelated ideas, such as, It is the east, and Juliet is the Sun. | Вот, задумайтесь что общего есть у художников, писателей и поэтов способность думать метафорично, объединять не связанные на первый взгляд идеи, например, Оно восток, и в нем Джульетта солнце. |
These are great ideas, village level ideas. | У вас отличные идеи, но они работают только на уровне деревни. |
Darwin's ideas and Mendel's ideas blending together. | Идеи Дарвина и идеи Менделя сплетенные вместе. |
Ideas | Идеи |
Ideas! | Ideas! |
Ideas! | Идеи. |
23. The idea of including unrelated confined groundwater intrigued his delegation. | 23. Делегация Соединенных Штатов была озадачена предложением включить в текст замкнутые грунтовые воды, не связанные с водотоками. |
This matter is totally unrelated to his scope of work, isn't it? | Этот вопрос не входит в его служебные обязанности, не так ли? |
Photo of a mother and child unrelated to the case in question. | Показательное фото матери и сына, не имеющее отношения к данному случаю. |
The story is well told...unrelated characters come together in the end. | История хорошо рассказана... несвязанные между собой персонажи в итоге объединяются. |
They appear to be unrelated but their funding comes from Duke Red. | На вид они никак не связаны но финансируется партия герцогом Редом. |
Hardy's ideas and Darwin's ideas will be blended together. | Идеи Харди и Дарвина сольются в одну теорию. |
Ideas flourishing | Расцвет идей |
Any ideas? | У кого какие идеи? |
Photography Ideas | Идеи для фотографирования |
Our ideas ... | Наши идеи... ЛК |
Any ideas? | Любые идеи? |
Exalted ideas? | Экзальтированных идей? |
Also, browser requests are often replaced with other unrelated requests (www.msn.com, for example). | Также, запросы браузера часто подменяются на адрес третьего сайта (например, www.msn.com). |
Bot tweeting a series of unrelated quotes and phrases, no links or retweets. | Бот, твитящий серию не связанных между собой фраз и цитат без ссылок и ретвитов. |
The comet of 1680 proved to be unrelated to this family of comets. | Было также доказано, что комета 1680 года не имеет к ним отношения. |
Before uploading the events, make sure you have filtered out all unrelated data. | Перед тем, как опубликовать информацию, убедитесь, что вы с помощью фильтров убрали всё лишнее. |
Fundamental human rights are universal their substance is absolute and unrelated to circumstances. | Основные права человека носят универсальный характер их сущность непреложна и не связана с обстоятельствами. |
My world was a series of disconnected bits and pieces of unrelated fragments. | Мой мир состоял из раздробленных кусочков несвязанных фрагментов. |
There will also be some periodic assignments that are unrelated to the project. | Также будут задания не связанные с проектом. |
residential sector were largely subsidised by the State with payment unrelated to use. | объемами потребления. |
The second set of ideas I call ideas in progress. | Вторую категорию составляют идеи, которые я назвал работающими |
The second set of ideas I call ideas in progress. | Вторую категорию составляют идеи, которые я назвал работающими |
Well, we're sort of like the Ralph Naders of bad ideas trying to replace bad ideas with good ideas. | Мы вроде как Ральф Нэйдерс для плохих идей пытаемся заменить плохие идеи хорошими. |
It's the ideas. | Причина в идеях |
Related searches : Unrelated Parties - Unrelated Party - Seemingly Unrelated - Totally Unrelated - Unrelated Person - Largely Unrelated - Unrelated Customers - Unrelated Product - Unrelated Entity - Structurally Unrelated - Are Unrelated - Unrelated Issues - Unrelated Business