Translation of "until finally" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Thinner and thinner, smaller and smaller... until finally...
Вы будете становиться все тоньше и тоньше, все меньше и меньше... пока в концеконцов не... пфф Пфф?
They lived in Weimar until 1924, then Rochlitz until 1932, and finally Chemnitz.
До 1924 жили в Ваймаре, после в Рохлице до 1932, и наконец в Хемнице.
Until finally, I'm sure you've all heard of the Enigma.
Уверен все из вас слышали об этом.
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
Лягушка раздувалась все больше и больше, пока не лопнула.
We looked and looked until we finally found it, nice and neat.
Мы искали и искали, пока наконец не нашли его, милый и опрятный.
The clashes lasted for two days, until a ceasefire was finally achieved.
Столкновения длились два дня, пока стороны не договорились о перемирии.
He's swimming down every avenue until he finally gets to the platform.
Она заплывает в каждый коридор, пока не достигает платформы.
It continued to operate under his descendents until 1952 but finally closed in 1956.
Дом продолжал работать при его потомках до 1952 года, окончательно был закрыт в 1956 году.
Finally, the conflict delayed the payment of the tenth until the end of November.
Наконец, конфликт задержал выплату десятой части до конца ноября.
And it's going to go on like that until that scum is finally gone.
И так будет продолжаться, пока мерзавцы не покинут город!
It was not until December 1997 that I could finally sit and relax, that I could finally sleep and wake up without nightmares.
И только в декабре 1997 года я смогла, наконец, прийти в себя, смогла, наконец, спать и просыпаться без кошмаров.
And you should not settle anything finally about the marriage until the waiting term expires.
Тем не менее, мужчине разрешается и скрыть свое намерение жениться на разведенной или овдовевшей женщине после окончания установленного для развода срока или траура. Таково подробное изложение предписаний, связанных с событиями, предшествующими бракосочетанию.
And you should not settle anything finally about the marriage until the waiting term expires.
Не принимайте решение вступить в брак, пока не истечет предписанный срок.
And you should not settle anything finally about the marriage until the waiting term expires.
Аллах знает, что вы скрываете в своих сердцах. Бойтесь наказания Аллаха и не делайте того, что Он запретил.
And you should not settle anything finally about the marriage until the waiting term expires.
Не намеревайтесь заключить брачный союз, пока не истечет установленный срок (т. е.
And it wasn't until about three weeks later that the boys finally started to say
И только три недели спустя ребята стали подшучивать
...and young Hutter traveled down countless dusty roads, until finally the Carpathians gleamed above him.
...и молодой Хуттер долго ехал по пыльным дорогам, пока наконец не засияли перед ним вершины Карпатских гор.
Until finally, all that was left... And Stella can verify that. Was the house itself.
Пока не оказалось, что всё, что осталось и Стелла может подтвердить это это сам дом и около 20ти акров земли.
And so on, until you finally reach four times three times two times one times one.
И так далее, пока вы, наконец, достичь четырех раза три раза два раза один раз один.
We applied these steps one by one, until finally, the evaluation process results in a value.
Мы применяли эти шаги один за другим, до Наконец процесс оценки результатов в значение.
Diagonally it expands into the open space and until it finally hits the goal node 15.
Диагонально она расширяется в открытом пространстве и до тех пор пока он, наконец, попадает в цель узла 15.
Until, as many of you are thinking, this year, when they finally came out with Brave.
И так было, как вы догадались, до нынешнего года, когда они наконец выпустили Храбрая сердцем .
But none of the reserves could be exploited until 1988, when Chad s protracted civil war finally ended.
Но ни одно из месторождений нельзя было эксплуатировать до 1988, пока в Чаде, наконец, не окончилась затяжная гражданская война.
But he had been so afraid of conflict, until finally he became more afraid of the silence.
Но Джо очень боялся конфликта до тех пор, пока не начал бояться молчать ещё больше.
The rules were overstepped one step at a time for too long until war finally broke out.
Слишком долго правила шаг за шагом отвергали, прежде чем наконец разразилась война.
Finally, toward the end of 1958, she signed with RCA Victor Records, where she stayed until 1963.
К концу 1958 года она подписала контракт с компанией RCA Victor, с которой сотрудничала до 1963 года.
It was not until the second generation of this platform that 4WD finally appeared on the market.
Полный привод появился на рынке лишь с выходом второго поколения этой платформы.
But he had been so afraid of conflict, until finally he became more afraid of the silence.
Он был страстно предан своей организации и тем высоким целям, которым она служила. Но Джо очень боялся конфликта до тех пор, пока не начал бояться молчать ещё больше.
On and on he goes... until he finally arrives... in Trezza... to find me... and marry me.
И когда королевский сын увидит мой наперсток, он влюбится в меня тотчас же. И вот будет идти и идти, пока не доберется до Трецца, чтобы найти меня и жениться на мне.
It was not until the late 1990s that Trident finally released a competitive chip, the TGUI 9880 (Blade3D).
Так было вплоть до конца 1990х когда Trident, наконец, выпустила чип, способный оказать конкуренцию, им был TGUI 9880 (Blade3D).
Until 1940, they were known as , changing their name then to , and finally in 1985 to Kao Corporation.
До 1940 года она носила название , затем , а с 1985 года просто Kao.
However, it was not until October 1981 that Holmes Foundry finally became a Division of American Motors, Canada.
До октября 1981 года Holmes Foundry являлась дочерним предприятием American Motors, Canada.
Finally, ISAF will maintain its increased troop numbers until the end of the vote counting process in October.
И наконец, МССБ будут поддерживать повышение численности своих войск до тех пор, пока не будет завершен процесс подсчета голосов в октябре.
Our expressions becomes bigger and bigger until we end when we finally reduce it to the final value.
Наши выражения становится все больше и больше, пока мы конец, когда мы, наконец, сократить его до конечного значения.
In doing so, we can zoom in more and more into a detailed parameter until it finally converges.
Поступая таким образом, мы можно увеличить больше и больше в параметр detailed до тех пор, пока он наконец сходится.
I took up the little baby, massaged her, forced her to drink until she finally started breathing normally.
Я взял малышку на руки, начал ее массажировать, насильно поил водой до тех пор, пока она не начала нормально дышать.
Week after week, the melt probe will sink of its own weight through the ancient ice, until finally
Неделя за неделей зонд будет погружаться под своим собственным весом через древние льды, пока в конце концов...
It was not until 1496, when the queen heard that her mother was dying, that she finally visited Isabella.
Изабелла Кастильская не навещала мать до 1496 года, когда до неё дошли известия, что Изабелла тяжело больна.
If he divorces her finally, she shall not be lawful to him after that, until she marries another husband.
Если же он муж дал ей развод (в третий раз), то она не дозволяется ему после этого, пока она не выйдет замуж за другого (мужчину).
If he divorces her finally, she shall not be lawful to him after that, until she marries another husband.
Если он развелся с ней в третий раз, то ему не дозволено жениться на ней, пока она не выйдет замуж за другого.
If he divorces her finally, she shall not be lawful to him after that, until she marries another husband.
Если муж дал развод жене в третий раз (после двух предыдущих разводов), то после этого ему не разрешается (по законам шариата) её вернуть, пока она не выйдет замуж за другого.
If he divorces her finally, she shall not be lawful to him after that, until she marries another husband.
Если же муж дал жене развод в третий раз , то он не может жениться на ней, пока она не выйдет за другого мужа.
If he divorces her finally, she shall not be lawful to him after that, until she marries another husband.
И если муж с женою (окончательно) развелся, То в жены недозволена она ему (опять), Пока не выйдет замуж за другого И тот не даст развода ей.
He works his way up, finally, the grand staircase and then a smaller staircase until he reaches the attic.
Так он идет наверх, большая лестница, в конце концов приводит его к маленькой лесенке, по которой он и поднимается на чердак.
Kept on saying to myself all through the years... that I hated you, until finally I did hate you.
Столько лет себе твердил, что ненавижу тебя, пока не возненавидел. Хотя

 

Related searches : Finally Agreed - But Finally - Finally Determined - Finally Arrived - Finally Approved - So Finally - Finally Confirmed - Finally Decided - Finally Resolved - Finally Completed - Finally Finished - Finally Mine