Translation of "vascular blood flow" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Blood - translation : Flow - translation : Vascular - translation : Vascular blood flow - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Some centres specialize in vascular surgery, where they repair aneurysms of large abdominal blood vessels, or blood vessel grafts in order to remove blood flow obstructions. | Некоторые центры специализируются на так называемой сосудистой хирургии, когда проводится исправление аневризмы (выпуклость) крупных кровеносных сосудов брюшной полости или сосудистых трансплантатов для устранения обструкции сосудистого кровотока. |
You place the vascular blood vessel lining cells on the inside. | Сосудистые выстилающие клетки внутри. |
We then take the cells, the vascular cells, blood vessel cells, we perfuse the vascular tree with the patient's own cells. | Затем мы берем клетки, кровеносные клетки, клетки кровеносных сосудов, мы покрываем сосудистое дерево клетка самого пациента. |
Your heart gets more blood flow. | Улучшается кровоснабжение сердца. |
That's usually the flow of blood. | Это обычный ток крови. |
This measures dynamic blood flow and therefore energy flow within the brain. | Здесь замерен динамический поток крови и, следовательно, поток энергии в мозге. |
There is no change in blood flow, in dilatation of the blood vessels. | Величина кровотока не изменяется, как и степень расширения сосудов. |
The white arrows represent the correct flow of the blood and the black arrows represent the incorrect flow of the blood. | Белым показано правильное направление, черным неправильное. |
Randomized trials ultimately showed no benefit, and a clear increase in breast cancer and vascular blood clots. | Рандомизированные испытания в конечном счете не подтвердили, что от нее есть какая то польза, и показали явный рост в развитии рака молочной железы и формировании кровяных сгустков в сосудах. |
We then take this vascular structure and we can prove that we retain the blood vessel supply. | И вот мы имеем структуру кровеносных сосудов и мы можем доказать, что сохраняется кровоснабжение. |
Artificial vascular grafts | искусственные сосуды |
So this is more challenging large organ, vascular, a lot of blood vessel supply, a lot of cells present. | Это ещё более сложно большой орган с сосудами, со множеством кровеносных сосудов и клеток разных типов. |
This is what the heart puts its energy into with every beat, pushing the blood around the vascular system. | Это то, что сердце получает свою энергию в с каждым ударом, толкая кровь вокруг сосудистой системы. |
A year later orange and white is maximum blood flow. | Год спустя. Оранжевый и белый это максимальный кровоток. |
1, Kärlväxter Vascular plants . | 1, Kärlväxter Vascular plants . |
Fresh blood and clotted blood can also flow down into the stomach and cause nausea and vomiting. | Свежая и свернувшаяся кровь может также стекать в желудок, провоцируя тошноту и рвоту. |
But it's going to go wherever its blood flow takes it. | Но она пойдет туда, куда ее понесет ток крови. |
Blood could flow through those holes and that is a problem. | Кровь протекала бы через такие дырки, и это было бы проблемой. |
Leaflets open to allow blood to flow through the valve, and close to prevent blood from flowing backward. | Листки открываються, чтобы позволить крови протекать через клапан, и закрываются, чтобы предотвратить движение крови назад. |
That blood flow causes an increase in local blood to that area with a deoxyhemoglobin change in concentration. | Этот кровяной поток увеличивает количество содержащейся в этой зоне крови с повышенной концентрацией дезоксигемоглобина. |
So it would be destructing the blood flow downstream right over there. In that general process we talk about the restriction of blood flow, that is ischemia that's happening. | Поэтому, у вас есть эти артерии вот здесь, красные трбочки. |
The blood flow can then be visualized in the course of time. | Таким образом движение крови может быть изображено во времени. |
Now, blood is gonna flow through those two valves. Similar to before, you could have some back flow here, right? | Кровь проходит через эти клапаны, но возникает противоток. |
Leucocytosis and indication of vascular spasm. | Лейкоцитоз и признаки сосудистого спазма. |
Thrombosis (Greek θρόμβωσις) is the formation of a blood clot (thrombus Greek θρόμβος) inside a blood vessel, obstructing the flow of blood through the circulatory system. | θρόμβος сгусток) прижизненное формирование внутри кровеносных сосудов сгустков крови, препятствующих свободному потоку крови по кровеносной системе. |
Even your sexual organs get more blood flow, so you increase sexual potency. | Даже в половых органах усиливается кровоток, и, следовательно, повышается половая потенция. |
And you can see that the halo of blood flow disappears after treatment. | И вы можете видеть, что ореол кровотока исчезает после лечения. |
The blood doesn't just flow out someplace and then come back someplace else. | Кровь не вытекает из сосудов в одном месте, чтобы в другом месте вернуться в сосуды обратно. |
And so, it surrounds a group of red blood cells and other cells, and traps them so the blood can't flow. | Оно окружает группу красных кровяных клеток и других клеток и держит их в ловушке, так что кровь не может течь. |
If you had all of the hemoglobin sitting in your blood plasma, it would actually hurt the flow of the blood. | Если бы весь гемоглобин находился в плазме крови, он бы сильно нарушил кровоток. |
When it happens, you are significantly depleting the blood flow going downstream from there. | Давайте я нарисую кровь. |
Your hepatic artery branches off of this to get blood flow to the liver. | Печеночная артерия отходит от этого места, чтобы доставить кровь к печени. |
You make a blood flow movie, you have an independent proxy of brain activity. | Видео кровотока даёт независимые данные об активности мозга. |
All of a sudden our flow of blood is going in the wrong direction. | Внезапно кровь стала бы течь в обратном направлении. |
Blood flow is slowly retarded a week later the parts in question fall off. | Доступ крови медленно задерживается, и неделю спустя этот огран просто отмирает.' |
And if the clot dislodges it can travel in the blood stream and block blood flow to the brain, causing a stroke. | А если тромб переместится, он сможет передвигаться по потоку крови и заблокировать кровоток к мозгу, вызвав инсульт. |
These minor changes in blockages caused a 300 percent improvement in blood flow, and using cardiac positron emission tomography, or PET, scans, blue and black is no blood flow, orange and white is maximal. | Эти незначительные улучшения в суженном просвете улучшили кровоток на 300 , а проведенная позитронно эмиссионная томография сердца показала синий и черный отсутствие кровотока, оранжевый и белый максимум |
These minor changes in blockages caused a 300 percent improvement in blood flow, and using cardiac positron emission tomography, or PET, scans, blue and black is no blood flow, orange and white is maximal. | Эти незначительные улучшения в суженном просвете улучшили кровоток на 300 , а проведенная позитронно эмиссионная томография сердца (ПЭТ) показала синий и черный отсутствие кровотока, оранжевый и белый максимум |
In the arm, you can measure blood flow in the arm by how much it swells up as some blood flows into it. | Так происходит измерение величины кровотока в руке за счёт определения степени её распухания при поступлении в неё некоторого объёма крови. |
On a low fat meal, the blood flow doesn t go down it even goes up. | После умеренной по жирности еде, кровоток не замедляется, даже наоборот. |
On a low fat meal, the blood flow doesn't go down it even goes up. | После умеренной по жирности еде, кровоток не замедляется, даже наоборот. |
So ischemia is deprivation of blood flow and oxygen downstream from this right over there. | Вот эти артерии. и голубые трубочки вены. |
So basically the back flow of blood is not allowed because the valves keep shutting. | И противоток не возникает. |
You have extra blood flow, so your gums are super sensitive and bleed a lot. | Циркуляция крови усилилась, и десны стали чувствительнее, отсюда кровь. |
), The Families and Genera of Vascular Plants , vol. | ), The Families and Genera of Vascular Plants , vol. |
Related searches : Vascular Flow - Blood Flow - Blood Flow Dynamics - Reduced Blood Flow - Impaired Blood Flow - Blood Flow Monitoring - Restricted Blood Flow - Forearm Blood Flow - Blood Flow Velocity - Increase Blood Flow - Arterial Blood Flow - Skin Blood Flow - Increasing Blood Flow - Cerebral Blood Flow