Translation of "very existence" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We are very ungrateful to existence.
Мы ведем себя очень неблагодарно.
Drugs threaten the very existence of our societies.
Наркотики создают угрозу самому существованию нашего общества.
Our very existence on the planet is under threat.
Само наше существование на этой планете находится под угрозой.
it's very unusual though there are a few more in existence but they are very very rare
(Ж1) И все же изображений Георгия на черном коне осталось очень мало. (Ж1) Это большая редкость.
Very rare edition only three known in existence all incomplete.
Очень редкое издание известно всего три экземпляра, причём все неполные.
Global warming and rising sea levels threaten our very existence.
Глобальное потепление и подъем уровня мирового океана создают угрозу самому существованию наших стран.
The very existence of our Organization rests on this principle.
Этот принцип определяет само существование нашей Организации.
Domestic violence remains a threat to women and their very existence.
Источник Полиция Израиля, Преступность в Израиле, 2003 год.
Its very existence depends on the successful resolution of this issue.
От успешного решения этой проблемы зависит и само ее существование.
We are very thankful for the existence of the United Nations.
Мы очень благодарны Организации Объединенных Наций за то, что она существует.
Now the level of its resources endangers even its very existence.
И вот теперь уровень имеющихся в его распоряжении ресурсов представляет угрозу даже самому его существованию.
Threats to our natural environment are therefore threats to our very existence.
Следовательно, угрозы нашей окружающей среде являются в буквальном смысле слова угрозами нашему существованию.
Small island developing States have special vulnerabilities which threaten their very existence.
Малые островные развивающиеся государства оказываются в особенно уязвимой ситуации, которая угрожает самому их существованию.
Drugs are like wars both target human beings and their very existence.
Наркотики подобны войнам и те и другие угрожают людям, самому их существованию.
The very existence of such a force might be a powerful deterrent.
Одно лишь наличие таких сил могло бы стать мощным сдерживающим фактором.
This was the start of a very lonely existence at the Spanish court.
Это стало началом очень одинокого пребывания при испанском дворе.
The very existence of the Tribunal may save lives and discourage further aggression.
Уже само существование Трибунала может способствовать спасению жизней и недопущению новых актов агрессии.
Hand over your existence to existence.
А? Передай свое существование жизни.
This third war is being waged for the very existence of Bosnia and Herzegovina.
Эта третья война ведется за само существование Боснии и Герцеговины.
The existence of nuclear weapons poses a threat to the very survival of mankind.
Существование ядерного оружия создает угрозу самому выживанию человечества.
Just hand over your existence to existence.
Просто отдай свое существование Существованию.
'Just hand over your existence to existence.'
Просто отдай свое существование Существованию .
No Government tolerates the insecurity which threatens the very existence of Governments, States and communities.
Ни одно правительство не смирится с отсутствием безопасности, которое угрожает самому существованию правительства, государства и общества.
Moreover, its very existence constitutes a means of exerting pressure an quot indirect veto quot .
Далее, само его существование служит средством оказания давления в качестве quot непрямого вето quot .
The Organization, by its very existence, has served as an anchor of hope for humanity.
Самим своим существованием Организация служит якорем надежды человечества.
But the very existence of your animosity, hatred and mockery towards Him proves your hypocrasy.
Но сам факт вашей враждебности, ненависти и насмек над Ним доказывает вашу лицемерность.
Sometime I say, give your existence to existence
Иногда я говорю, предоставь свою жизнь Жизни
Meanwhile, Europe finds itself paralyzed by a financial crisis that threatens the European Union s very existence.
Между тем, Европа оказалась парализованной финансовым кризисом, который угрожает самому существованию Европейского Союза.
The very existence of nuclear weapons today constitutes a serious threat to international peace and security.
Само существование ядерного оружия сегодня представляет собой серьезную угрозу международному миру и безопасности.
Poverty is not just ethically inadmissible its very existence endangers democracy at home and peace abroad.
В условиях нищеты не может быть свободы.
Being a small country, we entrust our security and our very existence to the United Nations.
Будучи малой страной, мы полностью доверяемся Организации Объединенных Наций в вопросах обеспечения нашей безопасности и самого существования нашей страны.
By existence!
Существованием?
Existence Test
Проверить существование
It denies the very existence of human culture and freedom, launching deadly attacks, killing people at random.
Оно отрицает само существование человеческой культуры и свободы, развязывая смертельные атаки, убивая людей наугад.
The very existence of a land administration system depends on its ability to provide information to users.
Само существование системы управления земельными ресурсами зависит от ее способности предоставлять информацию пользователям.
Our existence is inseparable from the existence of our planet, and the existence of our planet is threatened today.
Наше существование неотделимо от существования нашей планеты, а существование нашей планеты сегодня оказалось под угрозой.
or no existence
или несуществование.
Existence and goals
Цели и задачи Международной федерации АКАТ (МФАКАТ)
Dancing with Existence
Танец с Существованием.
What miserable existence!
Что за жалкое существование.
The existence of a strategy is already a very positive step forward but it is just the beginning.
Появление такой стратегии уже стало весьма позитивным шагом вперед, но это всего лишь начало.
quot Alarmed by the threat to the very survival of mankind posed by the existence of nuclear weapons,
будучи встревожены угрозой, которую наличие ядерного оружия создает для самого существования человечества,
As low lying island and coastal States, we face dangers created by others that imperil our very existence.
Нам как островным и прибрежным государствам, расположенным на низком уровне по сравнению с уровнем моря, грозят порожденные другими опасности, угрожающие самому нашему существованию.
This applies in particular when the perception concerns what the parties consider to be threats to their very existence.
Это относится, в частности, к ситуациям, когда восприятие касается того, что стороны считают угрозой самому их существованию.
In 2113, Dredd insisted that the Justice Department gamble its very existence on a referendum to prove its legitimacy.
В 2113 Дредд настаивал, чтобы Министерство юстиции вынесло вопрос о своём существовании на референдум, чтобы доказать свою легитимность.

 

Related searches : His Very Existence - Mere Existence - Physical Existence - Economic Existence - Existence Check - Sheer Existence - Material Existence - Company Existence - Precarious Existence - Free Existence - Mundane Existence - Further Existence - Contemplate Existence