Translation of "very promising" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Promising - translation : Very - translation : Very promising - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is very promising. | Звучит многообещающе. |
This is very promising. | Звучит очень многообещающе. |
It looks very promising. | Выглядит очень многообещающе. |
And, artistically, very promising. | И для актрисы многообещающий. |
That doesn't sound very promising. | Звучит не очень обнадёживающе. |
(Laughter) This is very promising. | Звучит очень многообещающе. |
This all sounds very promising. | Изглежда, че ще се съгласи. |
So it's very promising, actually. | Это очень многообещающее событие. |
(Whistling ends) This is very promising. | Звучит многообещающе. |
I'll discuss two very promising approaches. | Я расскажу о двух очень многообещающих решениях. |
The results so far are very promising. | На данный момент результаты являются довольно многообещающими. |
So it's very promising for making small computers. | Значит, это очень перспективно для создания малых компьютеров. |
Very promising. Yeah, but he's breaking everybody's eardrums. | Да, подает большие надежды, но пока только уродует наши барабанные перепонки. |
You seemed very promising among us, before this What! | Действительно, был ты среди нас таким, что мы возлагали надежды (что ты станешь господином, которому будут подчиняться) до этого до того, как ты сказал эти слова . |
You seemed very promising among us, before this What! | На тебя мы прежде этого возлагали надежды среди нас. |
You seemed very promising among us, before this What! | А его преступлением в глазах его соплеменников стали проповеди, в которых он призывал народ отказаться от поклонения идолам, которым прежде поклонялись их заблудшие отцы. Многобожники сочли это величайшим пороком Салиха. |
You seemed very promising among us, before this What! | Прежде ты был нашей надеждой. |
You seemed very promising among us, before this What! | До того, как ты призвал нас поклоняться только одному Аллаху, ты пользовался среди нас всеобщим уважением и любовью. Мы почитали тебя и возлагали на тебя большие надежды. |
You seemed very promising among us, before this What! | До нынешнего дня ты был нашей надеждой. |
North America provides a very promising example of this. | Северная Америка представляет весьма многообещающий пример этого. |
Promising. Most promising. | Обещающе, многообещающе. |
That's not a very promising situation for a young lawyer. | Для адвоката это дело было проигрышным. |
You know ... promising, promising. | Ри чард Ма йкл Дэ йли ( род. |
'Because something is promising that I'll be very happy and complete forever'. | Потому что что то обещает, что Я буду очень счастливой и целостной Всегда Так? |
Very promising results were achieved in terms of productivity and profitability (see inset). | Это хорошо выглядит, но эффективность не гарантирована. |
Promising alternative | Многообещающая альтернатива |
In view of the 1995 NPT review and extension Conference, these facts are very promising. | С учетом проведения в 1995 году Конференции по рассмотрению и продлению действия Договора о нераспространении ядерного оружия эти факты открывают многообещающие перспективы. |
This was a very promising example to follow in continuing and further refining this segment. | Это стало очень обнадеживающим примером, которому необходимо следовать в усилиях по сохранению и дальнейшему совершенствованию практики проведения этого этапа сессии. |
That sounds promising. | Звучит многообещающе. |
It looked promising. | Выглядело многообещающе. |
That was promising. | Это было многообещающе. |
That seemed promising. | Это показалось мне многообещающим. |
We have many discussions now between NIH and companies about doing this that are looking very promising. | Сейчас идёт множество дискуссий между NIH Национальный институт здоровья и компаниями насчёт воплощения этого, что выглядит очень многообещающим. |
In view of the l995 NPT Review and Extension Conference, these facts should be considered very promising. | В перспективе предстоящей в 1995 году конференции по рассмотрению осуществления и продлению срока действия Договора о нераспространении ядерного оружия эти факты должны рассматриваться как весьма обнадеживающие. |
We have many discussions now between NlH and companies about doing this that are looking very promising. | Сейчас идёт множество дискуссий между NIH Национальный институт здоровья и компаниями насчёт воплощения этого, что выглядит очень многообещающим. |
Opportunities and promising strategies | Возможности и перспективные стратегии |
This sounded promising, certainly | Это звучало многообещающе, конечно |
That doesn't sound promising. | Звучит не слишком оптимистично. |
Glorious past, promising future | Славное прошлое, отличное будущее |
And it's not very promising for life, since most of it consists of rock and metal, mostly rock. | И они не очень многообещающи на предмет жизни, так как большая их часть состоит из камня и металла, в основном камня. |
Is the future more promising? | Обещает ли будущее радужные перспективы? |
The initial text was promising. | Первоначальный текст был многообещающим. |
Geothermal power is also promising. | Еще один задел на будущее геотермальная энергетика. |
He is a promising student. | Он подающий надежды студент. |
I don't remember promising that. | Я не помню, чтобы я это обещал. |
Related searches : Is Very Promising - Seem Very Promising - Looks Very Promising - Sounds Very Promising - Not Very Promising - Look Promising - Order Promising - Highly Promising - Sounds Promising - Promising Avenue - Promising Market - Is Promising