Translation of "very smooth" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Very smooth.
Олдрин Очень плавный.
Very few things are very smooth.
Немного вещей можно назвать очень гладкими.
The sea was very smooth.
Море было очень спокойно.
He's smooth, and very kind.
Мягкий и добрый.
We had a very smooth ride.
Наша поездка прошла очень гладко.
Panel B is the woman, very smooth.
Рисунок B это женщина, здесь всё гладенько.
Very smooth and professional, wouldn't you say?
Всё ровно и качественно, что скажете?
This is very rough, and this is sort of smooth, and this perfectly smooth.
Вот это очень изломано, а вот это, можно сказать, гладко, а вот это совершенно гладко.
The air in this room is very smooth.
Воздух в этой комнате очень однороден.
From far, this line looks very smooth, like that.
Издалека она выглядит довольно ровной, вот такой.
You always have a very smooth explanation ready, huh?
У вас на все готово прекрасное объяснение.
Keeping the universe very, very smooth at early times is not easy it's a delicate arrangement.
Сохранение однородности вселенной на ранних этапах это непростая и тонкая вещь.
Keeping the universe very, very smooth at early times is not easy it's a delicate arrangement.
Сохранение однородности вселенной на ранних этапах это непростая и тонкая вещь.
Smooth
Сглаживание
Smooth
Сглаженные линии
Smooth
Гладкость
Smooth...
Размытие...
Smooth
Гладкость
Smooth
Сглаживание
And all of this has fueled an increase, very smooth and predictable, of productivity.
И всё это является двигателем очень гладкого и предсказуемого прироста продуктивности.
smooth triangle
сглаженный треугольник
Smooth scaling
Масштабирование со сглаживанием
Smooth scrolling
Плавная прокрутка
Smooth fonts
Сглаживать шрифты
Smooth Scale
Масштабировать со сглаживанием
Smooth Scale
Шкала размытия
Smooth scaling
Сглаживание
Smooth point
Сглаженная точка
Smooth criminal.
Smooth criminal!
J Smooth
Джей Смуз
Smooth music
плавная музыка
Silken, smooth.
Шелковый, гладкий.
Smooth sailing.
Семь футов под килем
Smooth sailing.
Семь футов.
All smooth.
Всё гладко.
Smooth, huh?
Роскошно, да? Изысканно.
Now we're starting to get a feeling of motion, but it's really not very smooth.
У нас возникает некое ощущение движения, правда, оно не очень плавное.
How to integrate these centres in the central statistical offices in a very smooth way?
Как безболезненно интегрировать эти центры в центральные статистические офисы?
You would think it would be a very erratic process, and you have a very smooth outcome of this chaotic process.
Казалось бы, процесс не должен поддаваться расчётам, однако результат этого хаотичного процесса очень ровная прямая.
You would think it would be a very erratic process, and you have a very smooth outcome of this chaotic process.
Казалось бы, процесс не должен поддаваться расчётам, однако результат этого хаотичного процесса очень ровная прямая.
If you look closely, these JG cells are nothing more than very special smooth muscle cells.
При ближайшем рассмотрении это измененные гладкомышечные клетки.
Curve smooth mode
Сглаженный режим
Simple, smooth theme
Простая приятная темаName
Smooth Scale Image?
Масштабирование изображения со сглаживанием?
Smooth Scale Image
Масштабирование изображения со сглаживанием

 

Related searches : Very Very - Ground Smooth - Smooth Bore - Smooth Implementation - Smooth Wine - Smooth Edges - Smooth Hair - Smooth Functioning - Smooth Talker - Smooth Down - Smooth Texture - Smooth Leather