Translation of "volatility of demand" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Demand - translation : Volatility - translation : Volatility of demand - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Another factor adding to panel price volatility was Iraq war related demand for plywood. | США за 1000 кв. футов. |
(e) Price volatility | e) изменчивость цен |
The build up of reserves contributes to global imbalances and insufficient global aggregate demand, as countries put aside hundreds of billions of dollars as a precaution against global volatility. | Накопление резервов способствует глобальным дисбалансам и недостаточному глобальному совокупному спросу, поскольку страны откладывают сотни миллиардов долларов как меру предосторожности от глобального непостоянства. |
Recent volatility reinforces this temptation. | Имеющая место нестабильность подкрепляет этот соблазн. |
Markets loathe uncertainty and volatility. | Рынки ненавидят неопределенность и изменчивость. |
Where Did Market Volatility Go? | Почему замедлилось развитие рынков? |
38. The drawback of voluntary pledges is their volatility. | 38. Недостатком системы добровольных взносов является их непостоянство. |
The evaluation of potential financing needs should take into account demand variables, such as the variability of the current account, external debt, volatility of capital flows and general economic vulnerability indexes. | При оценке потенциальных финансовых потребностей следует учитывать такие переменные показатели, как сальдо по текущим статьям платежного баланса, объем внешней задолженности, постоянно изменяющийся объем потоков капитала и общие индексы экономической уязвимости. |
A combination of volatility and nuclear weapons can be lethal. | Комбинация зыбкой обстановки и ядерного оружия может носить летальный характер. |
Surely, today s low volatility is partly cyclical. | Сегодняшнее замедленное развитие, безусловно, отчасти циклично. |
They are expensive and a source of political and supply volatility. | Оно дорогое, является источником политической зависимости и зависимости от поставок. |
Indeed, there is volatility just beneath the surface. | Вообще то, нестабильность дошла до опасного предела. |
They should also mitigate the impact of the excessive volatility of financial markets. | Они должны также смягчать последствия чрезмерной нестабильности финансовых рынков. |
The volatility of the international financial markets has increased in recent years. | Неустойчивость международных финансовых рынков в последние годы усилилась. |
But volatility has risen, as has cross market contagion. | Но возросла нестабильность, равно как и взаимная заразность рынков. |
Such volatility does not fit a fundamentals driven market. | Такая изменчивость не соответствует рынку, который регулируется основными принципами. |
Weather related events are a major cause of price volatility on agricultural markets. | События, связанные с погодой, являются одной из основных причин волатильности цен на сельскохозяйственных рынках. |
Ethnic division combined with high levels of unemployment is a recipe for volatility. | Такая этническая раздробленность вкупе с высоким уровнем безработицы неизбежно влечет за собой общественные волнения. |
Destabilizing factors tend to multiply, thus compounding the volatility of the international scene. | Дестабилизирующие факторы имеют тенденцию множиться и тем самым несут угрозу для изменчивой международной обстановки. |
Continuous growth but in a cyclical pattern with high volatility. | Непрерывный рост, но в циклической форме с высокой волатильностью. |
Security problems and disruptions in production also increased price volatility. | Проблемы с безопасностью и перебои с добычей также способствовали усилению нестабильности цен. |
A. Reduction of demand | А. Сокращение спроса |
Demand of heat supplied | Твери в тепле |
Calculation of Trend demand | Расчет трендовой потребности |
Ask questions, demand proof, demand evidence. | Задавайте вопросы, требуйте проверок, требуйте доказательств. |
But some countries show strong resilience in the face of pervasive violence and volatility. | Однако некоторые страны показывают сильную устойчивость в условиях повсеместного насилия и нестабильности. |
From the beginning, members of his entourage worried about his volatility and mental balance. | С самого начала члены его окружения волновались о его непостоянстве и умственном состоянии. |
After the autumn of 2008, exchange rate volatility slowly receded toward pre crisis levels. | После осени 2008 года волатильность обменного курса медленно отступила к докризисным уровням. |
The potential volatility of the world apos s finances seems to have increased again. | Потенциальная неустойчивость международных финансов, по видимому, еще более усилилась. |
Efforts to avoid extremes of volatility in international financial flows would benefit all countries. | Усилия по недопущению чрезмерных колебаний объема международных финансовых потоков отвечали бы интересам всех стран. |
A volatility feedback loop begins the more volatility, the more people feel they must pay attention to the market, and hence the more erratic their trades. | Начинается цепь обратной связи чем больше колебаний, тем больше люди уверяются в том, что им следует следить за рынком, и из за этого все более непредсказуемыми становятся торги. |
Shift of a demand curve The shift of a demand curve takes place when there is a change in any non price determinant of demand, resulting in a new demand curve. | The shift of a demand curve takes place when there is a change in any non price determinant of demand, resulting in a new demand curve. |
Demand | Спрос |
DEMAND | Спрос |
(a) The promotion of a broader vision of macroeconomic stability to fuel growth and reduce volatility | a) содействие укреплению макроэкономической стабильности в ее широком понимании в целях стимулирования роста и обеспечение большей устойчивости |
Individual countries of the Caribbean region also experienced considerable volatility in the growth of real GNP. | Значительное колебание темпов роста ВНП в реальном исчислении отмечалось также в отдельных странах региона Карибского бассейна. |
Extraordinary stock market volatility, both up and down, has continued since. | С тех пор чрезмерные колебания фондового рынка, как вверх, так и вниз, не прекращаются. |
EMU membership will diminish this volatility and eliminate exposure to it. | Членство в ЭДС уменьшит это непостоянство и устранит такой риск. |
Volatility has increased only modestly, while asset prices have held up. | Волатильность выросла лишь незначительно, в то время как цены на активы держались. |
Meanwhile, market volatility has grown, and a correction is still underway. | Между тем, непостоянство рынка выросло, и его коррекция продолжается. |
They held large inventories of these assets, thus providing liquidity and smoothing excess price volatility. | У них было много подобных активов, что обеспечивало ликвидность и смягчало излишнюю ценовую волатильность. |
The increasing magnitude of private flows to developing countries has been accompanied by increased volatility. | Увеличение притока частного капитала в развивающиеся страны сопровождается повышением степени его нестабильности. |
Heat demand of residential sector | Электроэнергия |
There's a demand, so I fill that demand. | Где спрос, там и предложение. |
While not a cause of price volatility, speculation on derivatives of essential food commodities significantly worsens it. | Хотя они и не являются причиной волатильности цен, спекуляции деривативами основных продовольственных товаров значительно осложняют ситуацию. |
Related searches : Volatility Of Assets - Levels Of Volatility - Amount Of Volatility - Volatility Of Returns - Bouts Of Volatility - Level Of Volatility - Volatility Of Earnings - Bout Of Volatility - Sources Of Volatility - Degree Of Volatility - Volatility Of Prices - Volatility Of Equities