Translation of "was faced with" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I was not faced with any charges.
Мне не предъявляли каких либо обвинений.
Bophuthatswana was faced with the same problem.
Такая же проблема возникла и в Бопутатсване.
Faced with absence.
Лицом к лицу с пустотой.
Soon enough, Iraq was faced with a new social divide.
Достаточно скоро Ирак столкнулся с новым социальным разделением.
One day, I was faced face to face with Christ.
Однажды, я встретился лицом к лицу со Христом.
Faced with two possible directions.
У меня два возможных направления.
18. Epidemiologically, therefore, the international community was faced with two key challenges.
18. Поэтому с эпидемиологической точки зрения необходимо решить две серьезные проблемы.
18. The United Nations was faced with growing expectations regarding its role.
18. Наблюдается рост ожиданий, связанных с тем, какую роль может играть Организация Объединенных Наций.
And one day he was faced with the case of Gary Pettengill.
Как то раз он работал с делом Гарри Петенгилла.
We are faced with real opportunities.
Перед нами открыты реальные возможности.
The hostess was a short, fair, round faced woman, beaming with smiles and dimples.
Хозяйка была круглолицая, белокурая и невысокая женщина, вся сияющая ямочками и улыбками.
We are faced with a difficult choice.
Мы стоим перед трудным выбором.
They are faced with a serious situation.
Они столкнулись с серьезной проблемой.
He had been faced with desperate circumstances.
И он был доведен до отчаянья.
You are faced with a grave responsibility.
На вас лежит большая ответственность.
I was faced with treating a lot of critically ill patients at 24,000 feet, which was an impossibility.
Я столкнулся с необходимостью лечения большого количества критически больных пациентов на высоте 24000 футов, что было невозможно.
Just before his death Yaropolk assisted Bela II when he was faced with internal enemies.
Незадолго до смерти Ярополк в свою очередь оказал Беле II помощь против его внутренних врагов.
He had taken that unprecedented step because the Organization was faced with an unprecedented situation.
Он предпринял этот беспрецедентный шаг в связи с тем, что Организация оказалась в беспрецедентном положении.
The ICJ, which instead deals with controversies between states, was faced with Bosnia s claim that Serbia was responsible for the Srebrenica massacre.
В Международный суд, разбирающий спорные вопросы между государствами, поступил иск от Боснии, требующий привлечения Сербии к ответственности за резню в Сребренице.
When faced with reality, these initiatives sometimes buckle.
Столкнувшись с реальностью, они, как правило, прекращали свою деятельность.
We are faced with new kinds of diseases.
Мы столкнулись с новыми видами заболеваний.
We are faced with new kinds of diseases.
Мы сталкиваемся с новыми видами заболеваний.
We are faced with a host of problems.
Мы столкнулись со множеством проблем.
49. Different countries were faced with different circumstances.
49. Отдельным странам присуща своя специфика.
Now we are faced with the inevitable aftermath.
Теперь перед нами стоят с неизбежным последствием.
And now government is faced with a challenge
И теперь правительства сталкиваются с проблемой
Norway was now faced with the choice between a union with Sweden or Denmark, or electing a separate king.
В начале 1448 года скончался Кристофер III Баварский, король Дании, Норвегии и Швеции.
Faced with UN pressure, the Gizenga government however collapsed in January 1962 after Gizenga was arrested.
Однако, столкнувшись с давлением ООН, правительство Гизенги рухнуло в январе 1962 года после ареста своего лидера .
Faced with such uncertainty, a wise policy combines realism with liberalism.
При такой неопределенности мудрая политика должна сочетать реализм с либерализмом.
While consent was needed, it was difficult to see how wives could object when faced with the possibility of abandonment.
Хотя это оговаривается необходимостью согласия, трудно себе представить, каким образом могут возражать жены, если над ними весит угроза отвержения.
Why are we faced today with worldwide economic blizzards?
Почему мы сегодня сталкиваемся с мировыми экономическими потрясениями?
But as always, we are faced with budget restrictions.
Однако, как всегда, мы сталкиваемся с бюджетными ограничениями.
Overall, Governments are faced with three main domestic challenges.
В целом правительства сталкиваются с тремя основными внутренними проблемами.
But we were faced with a very difficult choice.
Однако мы оказались перед очень трудным выбором.
Faced with such a threat, what must we do?
Сталкиваясь с такой угрозой, что мы должны делать?
Thus, we find ourselves faced with a complex conditionality.
Таким образом, мы оказались в сложных условиях.
The Security Council is indeed faced with enormous tasks.
Перед Советом Безопасности действительно стоят огромные задачи.
And these nations are faced with a real problem.
Эти страны сталкиваются с реальной проблемой.
We as a world are faced with a problem.
Мы, как мир, сталкиваемся с проблемой.
WE are faced with the very gravest of challenges.
Изправени сме пред фатално изпитание.
I was waiting, and when he did emerge, he was ashen faced.
Я ждал, и когда он появился, на нём лица не было.
Was Uri Avnery was all kinds of such freedom fighters faced ascetic.
Был Ури Авнери все виды таких борцов за свободу перед аскетом.
We are faced with very serious ethical questions, along with psychological ones.
Это ставит перед нами очень серьёзные этические вопросы. И, кстати, психологические.
Swartz faced a tough choice that was only getting tougher
Шварц столкнулись с жестким выбором, который был только становится все сложнее
At this point, Cyprus finds itself faced with several possibilities.
С этого момента Кипр стоит перед несколькими возможностями.

 

Related searches : Was Faced - I Was Faced - Faced With Difficulties - Still Faced With - Faced With Situations - Faced With Adversity - Faced With Risk - When Faced With - Were Faced With - Being Faced With - Faced With Challenges - Get Faced With - We Faced With