Translation of "was kept" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

What did work was kept.
То, что работало, оставляли.
And where was it kept?
И где оно хранится?
Korolev was offended but kept silent.
Королев был обижен, но промолчал.
She was tired, but she kept working.
Она устала, но продолжала работать.
He was tired, but he kept working.
Он устал, но продолжал работать.
It was supposed to be kept secret.
Предполагалось, что это будет держаться в секрете.
However, the secret was not well kept.
Однако удержать планы в секрете не удалось.
Though she was tired, she kept on working.
Хоть она и устала, она продолжала работать.
She kept working even though she was tired.
Она продолжала работать, невзирая на усталость.
I was kept waiting nearly half an hour.
Меня заставили ждать около получаса.
Although it was very late, he kept working.
Несмотря на то что было очень поздно, он продолжил работу.
Tom was kept in hospital overnight for observation.
Тома оставили на ночь в больнице под наблюдением.
When I was small I kept a diary.
Когда я был маленький, я вёл дневник.
When I was small I kept a diary.
Когда я был маленьким, я вёл дневник.
When I was small I kept a diary.
Когда я была маленькая, я вела дневник.
When I was small I kept a diary.
Когда я была маленькой, я вела дневник.
I kept a diary when I was younger.
Когда я был моложе, я вёл дневник.
Only the 'Z' logo of Zagato was kept.
Только 'Z' логотип от Zagato был оставлен.
But I was excited, so I kept going.
Но ко мне пришло вдохновение, поэтому я продолжал.
Free Libya was the phrase Mohamed kept repeating.
Мухаммад все время повторял фразу Свободная Ливия .
Nellie kept saying how lovely the place was.
Нелли все говорила, какое это прекрасное место.
She kept promising each time was the last.
Она постоянно обещала, что этот раз последний.
What was the squeaking we kept on hearing?
Что это были за звуки раздававшиеся время от времени?
Tom kept working even though he was very tired.
Том продолжил работать, несмотря на страшную усталость.
Dialogue in the film was kept to a minimum.
Большинство занятых в фильме актёров не были профессионалами.
In this way investment was kept to a minimum.
Таким образом, инвестиции были бы сведены к минимуму.
Ted was kept on a job at the garage.
Тед занят по работе в гараже.
Ted was kept on a job at the garage.
Тэд занят в гараже.
Ahab kept to his cabin and was rarely seen.
Ахав выходил из каюты крайне редко.
Their dog was so fierce that he kept everyone away.
Их собака была такая злая, что всех отпугивала.
So I kept thinking, it was time for a raise ...
В 1986 году её купил Майкл Джексон.
She kept her composure only because her mother was there.
Она все свое самообладание только потому, что ее мать была там.
And he was kept there by the owner's calm insistence.
И она там сидела по спокойному настоянию своей хозяйки.
But the problem was that people kept blowing everything up.
Но проблема заключалась в том, что вокруг постоянно все взрывали.
He's kept out of print, because his grandfather was smart.
Только об этом ничего не печатали, чтобы не причинять боли его старику.
We kept ringing the room, and there was no answer.
Мы звонили в номер, но нам никто не ответил.
He kept changing the subject. He was even questioning me.
Пocтoяннo мeнял тeмy paзгoвopa и дaжe зaдaвaл вoпpocы мнe.
There was a man who kept asking me for money.
Там был человек, требовавший с меня деньги.
It was a house but a very well kept house
Это был особняк, содержавшийся в образцовом порядке.
But the faucet kept dripping. It was keeping me awake.
Только из крана всё время капало, и я никак не могла уснуть.
Einstein, when he was 65, 70 years old, he would talk to youngsters. He kept reading. He kept up with ideas.
Когда Эйнштейну было 65 70, он общался с молодежью, продолжал читать, был в курсе новых идей.
Kept it.
Я был за стойкой...
While growth was so concentrated that popular resentment simmered, communism was kept at bay.
В то время как экономический рост был настолько концентрированным, что народное негодование кипело на медленном огне, коммунизм держали в страхе.
The only RCA unit GE kept was the National Broadcasting Company.
Единственное подразделение RCA, которое GE сохранила, была National Broadcasting Company.
The rhinoceros was already well accustomed to being kept in captivity.
Носорогов в то время уже умели держать в неволе.

 

Related searches : Was Not Kept - Was Kept Informed - Was Kept Constant - Was Kept Secret - Were Kept - Kept Secret - Kept Busy - Have Kept - Kept Pace - Kept Private - Kept Safe - Has Kept - Being Kept