Translation of "we feel obliged" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But, that here, I feel kind of obliged to reveal.
Но здесь я чувствую себя обязанным раскрыться.
We feel obliged to emphasize that disputes between governments are not grounds for actions against the civilian population.
Мы чувствуем себя обязанными подчеркнуть, что разногласия между правительствами не являются основанием для действий против гражданского населения.
We feel awe, we feel pity.
Мы испытываем восторг, мы чувствуем жалость.
We were obliged to make a detour.
Мы были вынуждены сделать крюк.
But so far we have not obliged.
Однако их слова не оправдались.
We feel overcome, we feel overwhelmed, we feel anxious, maybe depressed, frustrated or cynical.
Мы чувствуем поражение. Мы сокрушены. Мы обеспокоены, может быть в депрессии, разочарованы или настроены скептически.
But we must not only dare, we are obliged to speak.
Но мы не только должны осмелиться, мы обязаны это сделать.
You found a cab! We were obliged to walk!
А нам пришлось идти под дождем.
Your housemates will feel obliged to chat, and may end up associating your face with a tasty surprise.
Твои соседи будут чувствовать, что обязаны с тобой поболтать, и в итоге, вероятно, твое лицо будет ассоциироваться у них с приятным сюрпризом.
They feel obliged to cut their spending on urgent domestic needs and are less forthcoming in foreign aid.
Они чувствуют себя обязанными сократить расходы на удовлетворение своих внутренних насущных потребностей и с меньшей готовностью предоставляют свою помощь другим странам.
Goldstein obliged.
Гольдштейн.
Much obliged.
Весьма признателен.
I'm obliged.
Благодарю.
Much obliged.
Весьма признательна.
Much obliged.
Крайне обязан.
Much obliged.
Очень благодарен.
Much obliged.
Спасибо.
Much obliged.
Очень занятно!
Much obliged.
Премного благодарна.
In his view, the proposal was a positive one, and he did not feel obliged to request a vote.
Его предложение является позитивным, и он не считает нужным просить провести голосование.
We feel terrible.
Мы чувствуем себя ужасно.
We feel safe.
Мы чувствуем себя в безопасности.
I'm much obliged.
Благодарю вас.
I'm much obliged.
Весьма обязан.
Much obliged. Thanks.
Хорошо, благодарю вас, капитан.
I'm much obliged.
Очень тебе обязан.
Much obliged, Tony.
Спасибо, Тони.
Much obliged, sir.
И моему другу капельку.
Much obliged, marshal.
Спасибо, шериф.
We feel good if we give.
Мы счастливы, если мы дарим.
We feel excited then.
Мы чувствуем радость.
We don't feel it.
Мы их не видим.
We feel so oppressed.
Мы чувствуем себя такими угнетенными .
We all feel terrible.
Мы все чувствуем себя ужасно.
We know animals feel.
Мы знаем чувство животных.
How do we feel?
Как мы себя чувствуем?
We feel frustrated, right?
Мы расстроены, не так ли?
We feel with automatically.
Мы со чувствуем автоматически.
We could feel safe.
Благодаря ему мы были в безопасности...
We don't feel happy.
Мы не чувствуем радости.
He said, We used to feel like nobodies, but now we feel like somebodies.
Он сказал Мы привыкли чувствовать себя никем, но сейчас мы себя ощущаем кем то .
Things that we cannot tell in words, but which we feel. Feel and fear.
Про них не расскажешь, можно только почувствовать почувствовать и затрепетать!
And he obliged us.
Но он нас обязал.
I was obliged to...'
Я должен был...
I'm obliged to wait.
Я вынужден ждать.

 

Related searches : Feel Obliged - I Feel Obliged - Are We Obliged - We Were Obliged - We Are Obliged - We Feel - We Feel Like - We Feel Privileged - How We Feel - We Feel For - We Feel Honoured - We Feel Forced - We Strongly Feel