Translation of "we struggle" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
We really struggle to do this. | Нам с этим действительно сложно. |
Today we will talk about the girls that the real struggle struggle for Home | Сегодня мы будем говорить о девушках, что реальная борьба борьбу за главную |
In this struggle, we should not be neutral. | В этой борьбе мы не должны оставаться нейтральными. |
So we struggle, and therein lies the pleasure!' | Ну, и мы боремся, и в этом то удовольствие. |
We left him to struggle with two roles. | Мы обрекли его восседать на двух стульях. |
Why do we struggle with it so much? | Почему мы так сильно боремся с ней? |
How does it happen that we still struggle. | Как так получилось, что мы все еще ведем борьбу. |
We glorify struggle to triumph, tragedy to triumph, even. | Не верите мне? Просто посмотрите Олимпийские игры в следующий раз. |
And we struggle with how to deal with them. | И мы изо всех сил стараемся понять, как с ними работать. |
The struggle now is the struggle for our emancipation the struggle now is the struggle for our independence. | В 1956 1957 годах был министром промышленности, торговли, труда, борьбы с коррупцией и помощи деревне. |
We encouraged them in their struggle and we will not now abandon them. | Мы поддерживали их в этой борьбе, и мы не оставим их сейчас. |
Now we all struggle with information overload an information rainforest. | Теперь мы все боремся с информационной перегрузкой с информационными тропическими лесами . |
Undaunted, we are steadfast in our struggle to rise high. | Но, несмотря на это, мы проявляем настойчивость в борьбе за достижение высоких результатов. |
We have not yet won the struggle against terrorism, but we are winning it. | Мы пока не одержали победу над терроризмом, но мы берем верх в этой борьбе. |
Global struggle | Борьба на мировом уровне |
Don't struggle. | Не дерись. |
Don't struggle. | Не деритесь. |
And of course, we are all about the struggle of emotions. | Все наше существование это борьба эмоций, |
In our struggle against terrorism, we must never compromise human rights. | В ходе нашей борьбы с терроризмом мы должны никогда не ущемлять права человека. |
We shall certainly continue our stern and common struggle against terrorism. | Безусловно, мы продолжим нашу общую непреклонную борьбу с терроризмом. |
Don t we feel sympathy for the Tibetans in their struggle for freedom? | А разве мы не испытываем симпатию к жителям Тибета в борьбе за их независимость? |
First comes a struggle for freedom, then a struggle for power. | Сначала возникает борьба за свободу, затем борьба за власть. |
Syria s Hijacked Struggle | Захваченная борьба в Сирии |
An Ongoing Struggle | Непрерывная борьба |
Tom didn't struggle. | Том не боролся. |
A People's Struggle . | A People s Struggle . |
Poverty, despair, struggle. | Нищету, отчаяние, борьбу за выживание. |
Don't struggle, sailor. | Не сопротивляйся, моряк. |
We subjugated the chiefs (of tribes) to struggle day and night with him, | Поистине, Мы подчинили ему пророку Дауду горы, (которые) вместе с ним с пророком Даудом восславляют (Аллаха) вечером и на восходе (солнца), |
We subjugated the chiefs (of tribes) to struggle day and night with him, | Ведь Мы подчинили ему горы, вместе с ним они славословят вечером и на заходе, |
We subjugated the chiefs (of tribes) to struggle day and night with him, | Мы подчинили горы, и они славословили вместе с ним после полудня и утром. |
We subjugated the chiefs (of tribes) to struggle day and night with him, | Мы подчинили ему горы, чтобы он извлекал из них пользу. И они вместе с ним хвалят и славословят Аллаха Всевышнего, отвергая от Него всё, что не подобает Ему, в конце дня вечером и утром в начале дня. |
We subjugated the chiefs (of tribes) to struggle day and night with him, | Воистину, Мы сделали подвластными ему горы, и они вместе с ним возносят славословия Аллаху и вечером, и на восходе, |
We subjugated the chiefs (of tribes) to struggle day and night with him, | И это Мы поставили ему на службу горы, Что вместе с ним хвалу Нам воздавали По вечерам и на восходе дня, |
We subjugated the chiefs (of tribes) to struggle day and night with him, | Мы подчинили ему горы с ним они возсылали хвалы при вечернем сумраке и при утреннем рассвете |
This is a struggle that we must all of us become involved in. | И мы должны все как один участвовать в этой борьбе. |
We pledge our slender resources in the global struggle against this global enemy. | Мы направляем свои скудные ресурсы на глобальную борьбу против этого всемирного врага. |
We must welcome this further progress in the struggle against nuclear weapons proliferation. | Мы должны приветствовать новый прогресс в борьбе с процессом распространения ядерного оружия. |
Its contribution to our struggle is priceless, and we will always remember it. | Ее вклад в нашу борьбу бесценен, и мы всегда будем помнить это. |
We struggle without that for a long time, trying to figure out why. | Мы не понимали этого в течение длительного времени, пытаясь выяснить, почему. |
She was embarrassed. She would struggle and struggle, and almost get helpless. | Она стеснялась этого, боролась и чувствовала себя беспомощной. |
We reiterate in this regard that we should continue to strengthen cooperation in the struggle against poverty. | В этой связи мы считаем, что мы должны и далее укреплять сотрудничество в борьбе против нищеты. |
Everything makes us so privileged, that we can eat this food, that we don't struggle every day. | Мы пользуемся привилегией вкушать пищу, которую нам не приходится ежедневно добывать в поте лица. |
It is a struggle within, a struggle against vice, sin, temptation, lust, greed. | Это внутренняя борьба с пороком, грехом, искушением, похотью, жадностью. |
America s Political Class Struggle | Борьба политических классов Америки |
Related searches : We Will Struggle - Economic Struggle - Political Struggle - Struggle About - Armed Struggle - Constant Struggle - Struggle Through - I Struggle - Inner Struggle - Struggle Between - Liberation Struggle - Social Struggle