Translation of "weathered look" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Look at me, I've weathered worse storms than this. Yet here I am, still unbattered.
Взгляните на меня я не в такие попадал бури, и вот он я, цел и невредим!
The rocks are weathered into fantastic forms.
Скалы выветрились в фантастические формы.
WASHINGTON , DC China has weathered the Great Recession well.
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ. Китай хорошо пережил Великую рецессию.
The body has weathered. This life has taken its toll.
Ее тело иссохло, (М) жизнь взяла свое.
China has weathered much, but its big test has yet to come.
Китай прошёл через многое, но его большое испытание ещё впереди.
Politicians singing this weathered old tune against immigration are not limited to France.
Подобные аргументы против иммиграции распространены не только во Франции.
Where the concentrations of un weathered oil components are highest, water breathing organisms die.
В местах с наибольшей концентрацией не подвергшихся атмосферным влияниям нефтяных компонентов организмы, дышащие через воду, погибли. На значительно более обширных акваториях, они были загрязнены и стали непригодными для использования в качестве продуктов питания.
Where the concentrations of un weathered oil components are highest, water breathing organisms die.
В местах с наибольшей концентрацией не одвергшихся атмосферным влияниям нефтяных компонентов организмы, дышащие через воду, погибли.
We have weathered the storm, in Greece and in Europe, but we remain challenged.
Мы выдержали это испытание в Греции и в Европе, но впереди ещё немало трудностей.
Nevertheless, up to now, Russia s government and private sector have weathered the storm reasonably well.
Однако, до сегодняшнего дня правительство России и частный сектор переносили шторм достаточно хорошо.
Although recovery in advanced countries remains fragile, developing countries appear to have weathered the storm.
Хотя выздоровление в передовых странах и остаётся хрупким, развивающиеся страны, кажется, выдержали бурю.
Singapore and Taiwan weathered Asia's 1997 financial crisis relatively unscathed, but their manufacturers are suffering now.
Сингапур и Тайвань пережили азиатский кризис 1997 года относительно благополучно, но их производители страдают сегодня.
But, although North Korea s latest economic travails have shaken the leadership, the regime has weathered worse.
Но, хотя последние экономические муки Северной Кореи пошатнули ее руководство, режим лишь закалился.
By avoiding deep cultivations in the spring, this weathered soil can be kept In the depth of drilling zone.
Избегая глубоких культивации весной мож но сохранить состояние подвергшейся атмосферным воздействиям почвы на глубину заделки семян.
I'm not sure it will ever be the same... not For a long time anyway. But we've weathered other things.
Не думаю, что все снова станет, как было, во всяком случае, очень не скоро, но мы через многое прошли.
We, in Bangladesh, have weathered many severe floods and cyclones, and the toll in terms of life and property has been huge.
Бангладеш пережила множество сильнейших наводнений и циклонов, которые привели к гибели большого числа людей и причинили огромный ущерб.
In 2007, the AKP government briefly seemed interested in a new constitution, having weathered threats of a military coup just before the elections.
В 2007 году руководство AKP оказалось заинтересованным в новой конституции, развеяв угрозу военного переворота как раз перед выборами.
Here. Look, look, look, look!
Сюда, смотри, смотри, смотри!
And look, look, look!
Я Шон апостроф P, и я 15 2 на этом. И смотри, смотри, посмотрите!
Look, look, look, Tina...
Смотри, смотри, смотри, Тина.
Look, look!
Смотри, смотри!
Look, look!
Смотрите, смотрите!
Look, look!
Смотри,смотри!
Look Look!
Смотри, смотри!
Look! Look!
Смотрите!
Look, look!
Глянь, глянь!
Look. Look!
Посмотри, посмотри.
Look. Look.
Смотри.
Look! Look!
Смотри, смотри...
Gazelle, I killed you for your skin's exquisite touch, for how easy it is to be nailed to a board weathered raw as white butcher paper.
Газель, я убил тебя из за изысканности твоей кожи, из за того, как легко её можно прибить к доске, выветрившейся, как белая бумага.
If the primary cultivation (plough or tined implements) has produced a level, weathered surface, then little extra work will be required to produce a satisfactory seedbed.
Регулирование колеи Тяжелые тракторы с узкими колесами и шинами могут вызывать серьезные проблемы в связи с уплотнением почвы.
NURSE Look, look!
МЕДСЕСТРА Смотрите, смотрите!
Hey, look... look...
Эй, смотрите... смотрите...
Hey, look. Look.
Эй, смотри, смотри.
Look, look, now...
Смотри, смотри, вот сейчас...
Well, look, look.
Ну, посмотрим, посмотрим.
Look, look there.
Смотрите.. Смотрите туда.
Look! Look! Brad!
Стойте, смотрите.
BERLIN Not long ago, German politicians and journalists confidently declared that the euro crisis was over Germany and the European Union, they believed, had weathered the storm.
БЕРЛИН Не так давно немецкие политические лидеры и журналисты уверенно заявляли, что кризис евро закончился и считали, что Германия и Европейский Союз выжили после его шторма.
They've all weathered Georgia's oppressive humidity for the nearly eight hours as Brooks lead them on a pilgrimage to the grave sites of the Malcoms and Dorseys.
Они все почти восемь часов терпели тяжелую духоту Джорджии, пока Брукс водила их в паломничество на могилы Малкольмов и Дорси.
Look, look, that's sharks!
Смотрите, смотрите акулы!
Look here, look here!
Посмотрите ка, посмотрите сюда!
Look in! Look in!
Во во, гляди!
Oh, look, Becky. Look.
О, Бекки, смотри.
Look. Look, you. You...
Послушайте, послушайте... никогда не повторяйте ничего подобного, какие бы у вас не были неприятности.

 

Related searches : Has Weathered - Weathered Well - Weathered Rock - Have Weathered - Weathered Soil - Weathered Wood - Weathered Face - Weathered Steel - Weathered The Crisis - Weathered The Storm - Look Promising - I Look