Translation of "were spent" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
55 of the hours were spent traveling and 45 were spent making public appearances. | 55 часов были потрачены на путешествия, 45 на выступления. |
Months were spent in this tiny, cold warehouse. | Мы провели многие месяцы в этом крошечном, холодном складе. |
His early years were spent in Van Nuys, California. | Фрэнк до 15 лет жил в калифорнийском Ван Найсе. |
YOUR taxes were spent on HOT WINTER holidays for bureaucrats | ТВОИ налоги потрачены на ЖАРКИЕ ЗИМНИЕ каникулы чиновников. |
Large amounts of money were spent on the new bridge. | Большие суммы денег были потрачены на новый мост. |
He spent five months in prison, before the charges were dropped. | Он провел пять месяцев в тюрьме, прежде чем обвинения были сняты. |
The next 4 seasons were spent in the Latvian First League. | В Первой лиге Спартак провел следующие 4 сезона. |
The time spent on the task since all times were reset. | Время, затраченное на задачу с момента обнуления всех таймеров. |
And obviously they were, Is this what you spent years doing? | И тогда все, конечно, удивились Как, и это всё? |
Those first weeks with Nicholas were the loneliest I ever spent. | Те первые недели с Николасом были самыми длинными в моей жизни. |
The last years of his life were spent in exile in Russia. | В 1673 1674 годах участвовал в посольстве Густава Оксеншерны в Россию. |
Users who were unfamiliar with the system spent a lot of time searching. | Пользователи, которые не были знакомы с системой, проводили много времени в поиске. |
Tom and Mary spent a lot of time together when they were kids. | Том и Мэри провели вместе много времени в детстве. |
At least three months were spent focusing on Kirby's movements and character design. | По крайней мере 3 месяца было потрачено для акцентирования движений Кирби и дизайна персонажей. |
The next five days were spent repairing the ship and burying the dead. | Следующие пять дней были потрачены для ремонта кораблей и похорон погибших. |
No further meetings were held, although the Group spent some time in Rwanda. | После этого заседания больше не проводились, хотя Группа провела в Руанде какое то время. |
Hundreds of millions of dollars were spent and flowed to accelerating vaccine manufacturing. | Сотни миллионов долларов были потрачены на ускоренное производство вакцины. |
UNHCR spent 0.3 million directly the remainder was spent by 11 implementing partners, through subagreements that were not limited to Iraq Trust Fund funds. | долл. США остальные средства были израсходованы 11 партнерами исполнителями на основе подсоглашений, которые не ограничивались средствами из Целевого фонда для Ирака. |
Those were the three years he spent in prison for writing on the Internet. | То были три года, которые он провёл в тюрьме за то, что писал в интернете. |
Her childhood years were spent in Tashkent, where her father was a theatrical producer. | Провела свое детство в городе Ташкенте, где ее отец был режиссёром театра. |
Non destructive measurements were performed on the irradiated fuel in the spent fuel storage. | В хранилищах отработавшего топлива были проведены неразрушающие измерения облученного топлива. |
My evenings were spent sewing buttons on gloves to earn a few extra centimes. | Вечерами я пришивала пуговицы к перчаткам за дополнительные су. |
You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | Ты поел на ужин сукияки, провёл ночь и позавтракал. Тебе не кажется, что ты навязываешься? |
Nelson Mandela spent twenty seven years and eight months in prison as a result of the Rivonia trial (18 years of which were spent on Robben Island). | Нельсон Мандела провёл двадцать семь лет и восемь месяцев в тюрьме (18 лет на Роббенэйланде). |
Mobile medical teams were very frequently prevented from reaching their patients or spent hours at checkpoints before being allowed to proceed, reducing the time spent with patients. | Мобильные медицинские бригады часто не имели возможности добраться до своих пациентов или же теряли целые часы на контрольно пропускных пунктах, прежде чем получали разрешение проехать, что сокращало время, которое они могли уделить своим пациентами. |
All three were arrested and spent more than 600 days in prison without facing trial. | Они провели более 600 дней в заключении, прежде чем состоялся суд. |
His last years were spent on his property Soltuft in Arendal, where he died 1942. | Последние годы своей жизни он провёл в Арендале, где и умер в 1942 году. |
The royalists were quickly routed and Wilcox spent several days in hiding before being captured. | Роялисты были быстро разгромлены, и Уилкокс провёл несколько дней в бегах, прежде чем попал в плен. |
The time spent on the task and all its subtasks since all times were reset. | Время затраченное на задачу со всеми её подзадачами с момента обнуления всех таймеров. |
That's how much they should have spent after four months if they were on budget. | Это то, сколько они должны были потратить за эти четыре месяца если бы они соблюдали бюджет. |
When you were little, I bet you spent time enjoying the pleasure of primitive art. | Уверен, что в детстве вы тоже занимались примитивным искусством. |
I have spent three times as much money as you spent. | Я потратил в три раза больше денег, чем ты. |
I have spent three times as much money as you spent. | Я потратил в три раза больше денег, чем вы. |
An hour spent in the garden is an hour well spent. | Час проведённый в саду час проведённый хорошо. |
Spent boosters, spent manoeuvring stages, shrouds and other non functional objects | Отработанные ускорители, отработанные маневрирующие ступени, кожухи и другие нефункциональные объекты |
He spent 120. | Он потратил 120. |
I spent 30. | Я потратил 30 долларов. |
Gambled and spent | Выигранный, заплаченный, |
Four days of the mission were spent in Khuzestan Province towards the marsh frontier with south eastern Iraq, while the remainder of the visit was spent in Tehran. | Четыре дня из этого срока они провели в провинции Хузестан в заболоченном районе, граничащем с юго восточной частью Ирака, а оставшееся время они провели в Тегеране. |
The rules now in place were sufficient to ensure that funds were spent for the purposes approved by the General Assembly. | Имеющихся правил вполне достаточно для того, чтобы обеспечить расходование средств на цели, одобренные Генеральной Ассамблеей. |
Police spent four hours looking for me, they were all over Bishkek, searching for the car... | Милиция меня 4 часа искала, весь Бишкек объездила, в поисках этой машины... Miss Don't Care ( katale_ya) January 17, 2014 |
Do you think your parents spent enough time with you when you were in your teens? | Вы думаете, родители уделяли вам достаточно времени, когда вы были ребенком? |
Data from the installed spent fuel rod counter were collected for evaluation and comparison with records. | Данные с установленного счетчика отработавших топливных стержней были собраны для оценки и сравнения с учетными документами. |
I wish you were here. Surely no other little girl ever spent such a queer morning. | Если бы ты был здесь. Конечно, никакая другая девочка когда нибудь проводил такие странное утро. |
I've spent time with women in Afghanistan under the Taliban, who were essentially brutalized and censored. | Я провела время с женщинами в Афганистане во время Талибана, с которыми по существу обходились грубо и жестоко. |
Related searches : Were Spent For - Hours Were Spent - Is Spent - Spent Grain - Spent Money - Money Spent - Budget Spent - Has Spent - Spent In - Amount Spent - Was Spent - Effort Spent - Well Spent