Translation of "will be getting" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

But getting there will be tough.
Но принять это предложение будет не просто.
Tom will be getting home soon.
Том скоро доберется до дома.
Nothing will be gained by getting angry.
Злостью ничего не добиться.
You guys will not be getting away with this!
Вы не сможете уйти отсюда с этим.
At 10 30, his son will be getting married.
В 10 30 его сын женится.
It will be hard since he'll be getting physical examinations starting tomorrow.
Будет тяжело, так как с завтрашнего дня он будет проходить полное обследование.
You and Carl will be getting set for your honeymoon.
А у тебя с Карлом как раз начнется медовый месяц
The war has cost nearly 200 billion, and costs will continue to mount, because getting into Iraq was much easier than getting out will be.
Война стоила почти 200 миллиардов, и затраты будут расти, потому что попасть в Ирак было намного легче, чем будет из него выбраться.
You'll be getting plenty.
Получишь целую кучу.
I'll be getting back.
Я тоже пойду.
But getting to 2030 without a major confrontation will be a major achievement.
Но достижение 2030 года без серьезной конфронтации будет большим достижением.
Global public opinion will also be a key force in getting the job done.
Мировая общественность также будет играть ключевую роль в достижении этой цели.
Tom should be getting home.
Том должен был поехать домой.
I'll be getting up first.
Пойду первый.
Germaine must be getting impatient.
Жермен наверное уже заждалась.
I better be getting home.
Мне пора домой.
I must be getting back.
Мне пора возвращаться.
Well, I'll be getting on.
Ну, пойду собираться.
We must be getting old.
Мы, наверное, стареем!
I must be getting absentminded.
Я просто становлюсь очень рассеянным.
Some would have us believe that getting China and India on board will be easy.
Некоторые хотят, чтобы мы поверили в то, что будет легче, если взять Китай и Индию на борт.
Tom seems to be getting fatter.
Том, кажется, толстеет.
Tom seems to be getting nervous.
Кажется, Том начинает нервничать.
He should be getting off soon.
Он должен скоро закончить.
I should be getting slavishly admired.
Передо мной же должны раболепствовать.
They're getting to be a nuisance!
Они всегда приходят не вовремя.
You're getting to be a nuisance.
Ты становишься занудой.
Seems to be getting light early.
Похоже светает раньше.
Excuse me, I'll be getting back.
Извини, мне пора возвращаться.
Be getting in quickly, Uncle Bridie.
Да? Скорее, дядя Брайди.
It's getting to be a habit.
Это входит в привычку
Your friends must be getting restless.
Τвой друг, вероятно, уже начинает беспокоиться.
Getting late. She might be worried.
Уже поздно, она переживает.
Pop, you must be getting feeble.
Отец, ты должно быть заболел.
Don't be getting on the boat!
Не катайся на лодке!
It's getting to be so much.
Но это же много.
He'll be getting back at you.
Вам сильно влетит за это.
I'll be busy packing, getting ready.
Буду собирать вещи, готовясь к поездке.
She must be getting a cold.
Она, наверное, простыла.
Men will start getting the most ridiculous ideas.
Мужчины начинают воображать странные вещи.
Getting performance enhancing drugs out of sport will not be easy, and success is not assured.
Изгнать допинг из спорта будет нелегко, и гарантировать успех невозможно.
Getting the proper balance among European, national, regional, and local institutions will be a crucial challenge.
Установление надлежащего баланса между институтами власти европейского, национального, регионального и местного уровня будет решающим вопросом.
I think you must be getting tired.
Я думаю, что ты, должно быть, устал.
Shouldn't you be getting ready for school?
Тебе не пора собираться в школу?
Shouldn't you be getting ready for work?
Тебе не пора собираться на работу?

 

Related searches : Must Be Getting - Should Be Getting - Will Be - Will Be Hung - Will Be Staffed - Will Be Benefit - Will Be Disseminated - Will Be Configured - Will Be Adjudicated - Will Henceforth Be - Will Be Keeping