Translation of "with some difficulty" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Some people have difficulty apologizing. | Некоторым людям сложно извиняться. |
Having some difficulty, old man. | Проблемы, старина? |
Having some difficulty, old man? | Возникли проблемы, старик? |
They're all having some difficulty walking. | Им всем было просто трудно идти. |
It would, however, have some difficulty with a few of those recommendations. | Тем не менее в связи с несколькими из этих рекомендаций ему придется столкнуться с определенными трудностями. |
His mother carried him with difficulty, and delivered him with difficulty. | Когда же он достигает зрелого возраста и достигает сорока лет, то говорит Господи! Внуши мне благодарность за милость, которой Ты облагодетельствовал меня и моих родителей, и помоги мне совершать праведные деяния, которыми Ты доволен. |
His mother carried him with difficulty, and delivered him with difficulty. | Мать носит с тягостью его во чреве И с тягостью на свет выносит. |
With great difficulty. | Как оценщик. |
KGN With great difficulty. | КГН С большим трудом. |
as it is or with some amendments. The difficulty is how long we can wait. | Вся трудность в том, как еще долго мы можем ждать. |
You'll have some difficulty in carrying out the plan. | В осуществлении плана у тебя возникнут некоторые сложности. |
I wake up with difficulty. | Я просыпаюсь с трудом. |
Start with Easy difficulty level | Начать с лёгкого уровня сложности |
Start with Medium difficulty level | Начать со среднего уровня сложности |
Start with Hard difficulty level | Начать с тяжёлого уровня сложности |
He settles down with difficulty. | Онас трудом привыкает к новым местам |
Mr. Bunting flushed slightly and brought his face nearer, apparently finding some difficulty with his glasses. | Г н Бантинг слегка покраснел и приблизил свое лицо ближе, по видимому, найти некоторые трудности с его очки. |
There seems to be some difficulty at the other end. | Похоже, что чтото очень срочное. |
I found your house with difficulty. | Я с трудом нашла твой дом. |
I found your house with difficulty. | Я с трудом нашел твой дом. |
I passed the examination with difficulty. | Я с трудом сдал экзамен. |
They scaled the cliff with difficulty. | Они с трудом взобрались на утёс. |
Start with Very Easy difficulty level | Начать с очень лёгкого уровня сложности |
Start with Very Hard difficulty level | Начать с очень тяжёлого уровня сложностиnew game |
Start with Very Hard difficulty level | Начать с очень тяжёлого уровня сложности |
1UP.com's review noted that if you can beat it on normal difficulty, then consider yourself a true gamer, and that it may turn off some with its difficulty . | Критик из 1UP.com в своём обзоре заявил, что если игроки смогут убить драконов на нормальном уровне сложности, то могут считать себя истинными геймерами . |
His mother carried him with difficulty, and delivered him with difficulty. His bearing and weaning takes thirty months. | Матери тяжело носить его и рожать его, а беременность и кормление до отнятия его от груди продолжаются тридцать месяцев. |
His mother carried him with difficulty, and delivered him with difficulty. His bearing and weaning takes thirty months. | Мать носила его в чреве с тягостью, родила его с тягостью, а срок беременности и кормления грудью тридцать месяцев, в которые она испытывала все виды мук, страдала и мучилась. |
His mother carried him with difficulty, and delivered him with difficulty. His bearing and weaning takes thirty months. | Мать носит его во чреве в муках и рожает в муках, а от зачатия до отлучения от груди проходит тридцать месяцев. |
His mother carried him with difficulty, and delivered him with difficulty. His bearing and weaning takes thirty months. | Мать его носит его во чреве с трудом и рождает его с трудом ношение его во чреве и кормление его грудью тридцать месяцев. |
After some difficulty, the Allies captured all three by 23 January. | Испытывая определённые трудности, союзники захватили все три высоты 23 января. |
It inhabits the Murray but ... they have some difficulty describing it. | В большинстве подобных описаний говорится об отсутствии у него хвоста, плавников и длинных усов. |
And if they had some infrastructure, they have difficulty maintaining it. | А если бы у них и была инфраструктура, то у них наверняка возникли бы сложности с её поддержанием. |
To meet your needs in case you were in some difficulty. | На случай, если вы окажетесь в затруднительном положении. |
Though he may have some difficulty in getting rid of it. | Если только сумеет ее сбыть. |
Only with great difficulty, is my answer. | Мой ответ только с большими трудностями. |
Are you still having difficulty with physics? | У тебя всё ещё есть трудности с физикой? |
They answered their teacher's question with difficulty. | Они с трудом ответили на вопрос учителя. |
He is holding back sobs with difficulty. | Он с трудом сдерживает рыдания. |
She does so, but with great difficulty. | Одинаковый у них только размер обуви. |
The Executive Director mentioned that it was with some reluctance and difficulty that UNFPA proposed the downgrading of some of its senior staff at headquarters. | Директор исполнитель упомянула о том, что ЮНФПА было нелегко предложить понижение класса должностей некоторых своих руководящих сотрудников в штаб квартире, и сделал он это неохотно. |
The old lady climbed the stairs with difficulty. | Пожилая женщина с трудом поднималась по лестнице. |
I escaped from the sinking boat with difficulty. | Я с трудом сбежал с тонущего судна. |
The old woman climbed the stairs with difficulty. | Пожилая женщина с трудом поднялась по лестнице. |
With difficulty, he climbed out of the ravine. | Он с трудом выкарабкался из оврага. |
Related searches : Some Difficulty - Difficulty Dealing With - With Great Difficulty - Have Difficulty With - Fraught With Difficulty - With Some Frequency - With Some Urgency - With Some Justification - With Some Certainty - Some Problems With