Translation of "with some difficulty" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Some people have difficulty apologizing.
Некоторым людям сложно извиняться.
Having some difficulty, old man.
Проблемы, старина?
Having some difficulty, old man?
Возникли проблемы, старик?
They're all having some difficulty walking.
Им всем было просто трудно идти.
It would, however, have some difficulty with a few of those recommendations.
Тем не менее в связи с несколькими из этих рекомендаций ему придется столкнуться с определенными трудностями.
His mother carried him with difficulty, and delivered him with difficulty.
Когда же он достигает зрелого возраста и достигает сорока лет, то говорит Господи! Внуши мне благодарность за милость, которой Ты облагодетельствовал меня и моих родителей, и помоги мне совершать праведные деяния, которыми Ты доволен.
His mother carried him with difficulty, and delivered him with difficulty.
Мать носит с тягостью его во чреве И с тягостью на свет выносит.
With great difficulty.
Как оценщик.
KGN With great difficulty.
КГН С большим трудом.
as it is or with some amendments. The difficulty is how long we can wait.
Вся трудность в том, как еще долго мы можем ждать.
You'll have some difficulty in carrying out the plan.
В осуществлении плана у тебя возникнут некоторые сложности.
I wake up with difficulty.
Я просыпаюсь с трудом.
Start with Easy difficulty level
Начать с лёгкого уровня сложности
Start with Medium difficulty level
Начать со среднего уровня сложности
Start with Hard difficulty level
Начать с тяжёлого уровня сложности
He settles down with difficulty.
Онас трудом привыкает к новым местам
Mr. Bunting flushed slightly and brought his face nearer, apparently finding some difficulty with his glasses.
Г н Бантинг слегка покраснел и приблизил свое лицо ближе, по видимому, найти некоторые трудности с его очки.
There seems to be some difficulty at the other end.
Похоже, что чтото очень срочное.
I found your house with difficulty.
Я с трудом нашла твой дом.
I found your house with difficulty.
Я с трудом нашел твой дом.
I passed the examination with difficulty.
Я с трудом сдал экзамен.
They scaled the cliff with difficulty.
Они с трудом взобрались на утёс.
Start with Very Easy difficulty level
Начать с очень лёгкого уровня сложности
Start with Very Hard difficulty level
Начать с очень тяжёлого уровня сложностиnew game
Start with Very Hard difficulty level
Начать с очень тяжёлого уровня сложности
1UP.com's review noted that if you can beat it on normal difficulty, then consider yourself a true gamer, and that it may turn off some with its difficulty .
Критик из 1UP.com в своём обзоре заявил, что если игроки смогут убить драконов на нормальном уровне сложности, то могут считать себя истинными геймерами .
His mother carried him with difficulty, and delivered him with difficulty. His bearing and weaning takes thirty months.
Матери тяжело носить его и рожать его, а беременность и кормление до отнятия его от груди продолжаются тридцать месяцев.
His mother carried him with difficulty, and delivered him with difficulty. His bearing and weaning takes thirty months.
Мать носила его в чреве с тягостью, родила его с тягостью, а срок беременности и кормления грудью тридцать месяцев, в которые она испытывала все виды мук, страдала и мучилась.
His mother carried him with difficulty, and delivered him with difficulty. His bearing and weaning takes thirty months.
Мать носит его во чреве в муках и рожает в муках, а от зачатия до отлучения от груди проходит тридцать месяцев.
His mother carried him with difficulty, and delivered him with difficulty. His bearing and weaning takes thirty months.
Мать его носит его во чреве с трудом и рождает его с трудом ношение его во чреве и кормление его грудью тридцать месяцев.
After some difficulty, the Allies captured all three by 23 January.
Испытывая определённые трудности, союзники захватили все три высоты 23 января.
It inhabits the Murray but ... they have some difficulty describing it.
В большинстве подобных описаний говорится об отсутствии у него хвоста, плавников и длинных усов.
And if they had some infrastructure, they have difficulty maintaining it.
А если бы у них и была инфраструктура, то у них наверняка возникли бы сложности с её поддержанием.
To meet your needs in case you were in some difficulty.
На случай, если вы окажетесь в затруднительном положении.
Though he may have some difficulty in getting rid of it.
Если только сумеет ее сбыть.
Only with great difficulty, is my answer.
Мой ответ только с большими трудностями.
Are you still having difficulty with physics?
У тебя всё ещё есть трудности с физикой?
They answered their teacher's question with difficulty.
Они с трудом ответили на вопрос учителя.
He is holding back sobs with difficulty.
Он с трудом сдерживает рыдания.
She does so, but with great difficulty.
Одинаковый у них только размер обуви.
The Executive Director mentioned that it was with some reluctance and difficulty that UNFPA proposed the downgrading of some of its senior staff at headquarters.
Директор исполнитель упомянула о том, что ЮНФПА было нелегко предложить понижение класса должностей некоторых своих руководящих сотрудников в штаб квартире, и сделал он это неохотно.
The old lady climbed the stairs with difficulty.
Пожилая женщина с трудом поднималась по лестнице.
I escaped from the sinking boat with difficulty.
Я с трудом сбежал с тонущего судна.
The old woman climbed the stairs with difficulty.
Пожилая женщина с трудом поднялась по лестнице.
With difficulty, he climbed out of the ravine.
Он с трудом выкарабкался из оврага.

 

Related searches : Some Difficulty - Difficulty Dealing With - With Great Difficulty - Have Difficulty With - Fraught With Difficulty - With Some Frequency - With Some Urgency - With Some Justification - With Some Certainty - Some Problems With