Translation of "without cease" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cease - translation : Without - translation : Without cease - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
My eye pours down, and doesn't cease, without any intermission, | Око мое изливается и не перестает, ибо нет облегчения, |
Cease firing. Cease firing. | Прекратить огонь! |
Cease! | Лоло! |
Cease! | играючи Ррр! Ррр! |
Without it, there would be no contact between the two and both would cease to exist. | Между ними существует преграда (барзах), которую они не могут преступить. |
Cease communication. | Прекратить связь. |
Cease firing. | Прекратить огонь! |
Cease firing. | Прекратить огонь! |
C. Cease fire | С. Прекращение огня |
I never cease. | Не надоело. |
The fact that almost one year has elapsed without any major breach of the cease fire is reason for joy. | Тот факт, что почти целый год прошел без серьезных нарушений соглашения о прекращении огня, вызывает удовлетворение. |
Please cease from quarreling. | Пожалуйста, перестаньте ссориться. |
You cease to care. | Вам становится всё равно. |
This practice must cease. | Эту практику необходимо прекратить. |
(f) Troop deployment and training exercises in an area closer than 1,000 metres from their cease fire line without prior notification | f) развертывание войск или проведение учений без предварительного уведомления в районе, удаленном на расстояние менее 1000 метров от их линий прекращения огня |
Such activities must cease forthwith. | Подобного рода деятельность должна быть прекращена. |
(c) The cease fire line | с) линии прекращения огня |
Croatia cease fire 37 500 | Хорватия, зона прекращения огня |
Cease to be so bitter | Переменчивость натуры |
Do you never cease asking? | Тебе еще не надоело задавать вопросы? |
If a staff member is absent from work without authorization, payment of salary and allowances shall cease for the period of unauthorized absence. | Если сотрудник отсутствует на работе без разрешения, то за период отсутствия без разрешения выплата оклада и надбавок не производится. |
6. Violations of the cease fire were without exception of a non violent nature and thus did not result in casualties on either side. | 6. Нарушения прекращения огня без исключения носили ненасильственный характер и не повлекли за собой жертв ни с какой стороны. |
You never cease to surprise me. | Ты не перестаёшь меня удивлять. |
Cease! (it is) better for you. | Удержитесь (от этого слова) и это (будет) лучше для вас! |
Cease! (it is) better for you. | Аллах повелел говорить о нем только правду, не уподобляясь иудеям и христианам, и возвестил о том, что он был всего лишь посланником Аллаха. Он достиг совершенства и взошел на самую высокую ступень, на которую только может подняться творение. |
Cease! (it is) better for you. | Воистину, Аллах является Единственным Богом. |
Cease! (it is) better for you. | Веруйте искренне в Аллаха и Его посланников и не говорите Бог троица . |
Cease! (it is) better for you. | Удержитесь от этих слов так будет лучше для вас. |
Cease! (it is) better for you. | Аллах Один Единый Бог! |
Cease! (it is) better for you. | Удержитесь ко благу вашему. |
But we cannot cease our efforts. | Но мы не можем прекратить наши попытки. |
A. Establishment of a cease fire | А. Установление прекращения огня |
Tell 'em to cease firing. Urgent. | Пусть прекратят огонь. |
Stop the reaction and cease experiment. | Остановите реакцию и прекратите эксперимент. |
I say again, cease the experiment. | Повторяю, остановите эксперимент. |
will cease. from any other front. | ...Военные действия итальянских вооруженных сил будут прекращены, однако, они будут отвечать на возможные атаки с какой бы то ни было стороны. |
Give the order to cease fire. | Прекратить огонь! Прекратить огонь! |
The cease fire in Northern Ireland has changed people apos s perception of the impossibility of the simple reality of living without guns and bullets. | Прекращение огня в Северной Ирландии обусловило перемены в восприятии людьми невозможности простой реальности жизни без пушек и выстрелов. |
His older sister exclaimed where is the cease fire? Then she said Gaza doesn't need a cease fire anyway. | Его старшая сестра спрашивает где прекращение стрельбы? Потом она добавила, в любом случае Газу не нужно прекращение стрельбы |
Violence and acts of terror must cease. | Необходимо прекратить насилие и акты террора. |
Violence and acts of terror must cease. | Насилию и актам террора необходимо положить конец. |
observer duties, cease fire violations, armaments recognition | обязанности наблюдателя, нарушения режима прекращения огня, распознавание видов оружия |
We hope that such shipments will cease. | Мы надеемся, что такие поставки прекратятся. |
to Georgia to verify cease fire compliance, | проверки соблюдения прекращения огня во исполнение резолюции 854 |
(a) Immediately agree to a cease fire | а) немедленно дать согласие на прекращение огня |
Related searches : Cease Operations - Will Cease - Shall Cease - Cease Business - Cease Work - Cease From - Rights Cease - Cease Publication - Cease Performance - I Cease - Cease Doing - Cease Hostilities