Translation of "would determine" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Those considerations would determine the procurement and auction strategy.
Эти соображения и будут определять стратегию закупки и аукциона.
This would determine where hospitals are built and how many.
Это подскажет, где строить больницы и в каком количестве.
Yeltsin's victory settled who ruled Russia and who would determine economic policy.
Победа Ельцина обозначила силы, которые управляли Россией и определяли экономическую политику страны.
That would help to determine which treaty body would be a suitable candidate with which to collaborate.
Это позволит определить, какой из договорных органов лучше всего подходит в качестве кандидата для сотрудничества.
Determine Automatically
Определять автоматически
Determine automatically
Определять автоматически
Such information would enable the Committee to determine the appropriate level of administrative support.
Такая информация позволила бы Комитету определить надлежащий уровень административной поддержки.
The secretariat would have to determine where it would be suitable to place this new provision (see annex 2).
Секретариату следует определить надлежащее место, куда можно было бы включить это новое положение (см. приложение 2).
The Committee was informed that the present location of those resources would not necessarily determine where they would be utilized.
Комитету было сообщено, что нынешнее местонахождение этих ресурсов не обязательно определяет, где они будут использоваться.
The criteria to determine the equitable distribution of the new seats would be more complex.
Критерии для определения схемы справедливого распределения новых мест выработать сложнее.
That would help to determine the regime applicable to seasonal or artificially connected water courses.
Благодаря этому было бы проще определить режим, применимый к сезонным или искусственно объединенным водотокам.
Determine your goals.
Определи свои цели.
Determine your goals.
Определите свои цели.
Cannot determine metadata
Невозможно определить метаданныеNAME OF TRANSLATORS
Determine job description
Процесс подбора персонала
The COP or the SBI would determine the mandate for this review and its results would be reported to the SBI.
КС или ООВ определят мандат для такого рассмотрения, и его результаты будут сообщены ООВ.
They determine what is to be produced, they determine how it is to be produced, and they determine who gets it.
Они определяют, что должно быть произведено, они определяют, как это будет произведено, также они определяют, кто получает товар.
You cannot determine this.
Ты не можешь предопределить это.
Let's determine with this.
Давай решим с помощью этого.
In the final, there were two rounds of voting the first to determine the three superfinalists and a second to determine the winning song that would represent Latvia in Copenhagen.
В финале быол два тура голосования первый для определения трёх суперфиналистов и второй для определения победителя, который будет представлять Латвию в Копенгагене.
Second, an agreement would need to include a mechanism to determine when such cases had actually arisen.
Во вторых, соглашение должно было бы включать процедуру, с помощью которой можно определить, когда такие случаи фактически возникли.
In his view, a truly democratic country would recognize the islanders' right to determine their own future.
По мнению выступающего, подлинно демократическая страна признала бы право жителей островов самим определять свое будущее.
Representatives thought that it would be premature to try to determine the size of the future secretariat.
Делегаты сочли преждевременным пытаться определить состав будущего секретариата.
The aim, however, is to determine whether the individual concerned would personally risk torture in the country to which he or she would return.
Комитет считает, что в обстоятельствах настоящего дела установление более легких наказаний или помилование служащих гражданской гвардии является несовместимым с обязанностью устанавливать соответствующее наказание.
These factors alone or, in combination, would determine whether the principle of non refoulement precludes reliance on assurances.
Эти факторы, взятые по отдельности или в совокупности, позволят определить, исключает ли принцип недопустимости принудительного возвращения возможность рассчитывать на заверения.
Organizations would need to work closely with their legal advisers to determine their approach to the transitional arrangements.
Для определения своего подхода в отношении мер переходного характера организациям необходимо будет работать в тесном контакте с их юрисконсультами.
It would then be for a court to determine which principles in fact applied to other legal persons.
Другими словами, решать вопрос о том, какие из этих положений применимы к другим юридическим лицам, должны суды.
Endorsed the use of the income replacement approach to determine General Service pensionable remuneration, which would also involve
Поддержало использование подхода, основанного на замещении дохода, для определения размеров зачитываемого для пенсии вознаграждения сотрудников категории общего обслуживания, который также предусматривает
The project would also determine how best to mitigate pollution stress on those ecosystems, both technically and institutionally.
Кроме того, этот проект позволит определить в техническом и организационном отношении наилучший способ уменьшения последствий загрязнения этих экосистем.
The government apos s success would determine the survival of the country apos s first democratically elected administration.
От того, насколько деятельность правительства будет успешной, будет зависеть quot выживание quot первой администрации, избранной демократическим путем.
Can you determine what happened?
Вы можете определить, что произошло?
Can you determine what happened?
Ты можешь определить, что произошло?
C. Procedure to determine admissibility
Порядок голосования по поправкам 51
(c) To determine those responsible
с) установить виновных
Method to determine the exposure
Метод используемый для определения программы экспозиции
Unable to determine media state.
Не удалось определить состояние диска.
Could Not Determine Active Project
Не удалось определить активный проект
Could Not Determine Resource Status
Невозможно определить состояние ресурса
Cannot determine protocol for task
Невозможно определить протокол для задачи
Unable to Determine Archive Type
Невозможно определить тип архива
ROMEO This shall determine that.
Ромео Это должно определить это.
Determine hiring qualifications and standards
Установление должностных требований
Her marriage was the major political issue of the day, since it would determine the future of the kingdom.
Её замужество было главным вопросом политической жизни Португалии, так как от него зависело будущее страны.
Yet it was the sovereign right of all Member States to determine with whom they would conduct economic relations.
В то же время решение вопроса о том, с кем та или иная страна будет строить свои экономические отношения, является суверенным правом каждого государства члена.
Could not determine next writable address.
Не удалось определить следующий адрес записи.

 

Related searches : I Would Determine - Determine With - Shall Determine - Determine That - May Determine - Determine From - Determine Budget - Could Determine - Further Determine - Determine Liability - Determine Results - Determine Details