Translation of "wound coil" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Heating Coil | Электрическая плитка |
Heating Coil | Периодическая таблица химических элементов |
Imagine a coil. | Представьте себе катушку. |
You've got a coil. | Здесь катушка. |
You've got a coil. | Здесь катушка. |
Probably the ignition coil | Это катушка... |
For coiled coil filaments, the turns are defined by the envelope of the primary coil. | которые образуют правильный угол ее навивки. |
(B) Heating coil heating cartridge | (B) Нагревательная спираль патронный нагревательный элемент |
Yes, it's the ignition coil. | Хватит, хватит. Это катушка. Я же говорил вам. |
Wound! | Ранить! |
Lacuna Coil version Enjoy the Silence is the second single by Lacuna Coil from their album Karmacode . | Годовые чарты Версия Lacuna Coil Enjoy the Silence второй сингл итальянской группы Lacuna Coil из их альбома Karmacode . |
(f) NMVOC emissions from coil coating | f) Выбросы НМЛОС в процессе нанесения покрытий на рулонную продукцию |
I'll bring a new coil tomorrow. | Поставь машину внутрь. |
Burning for burning, wound for wound, stripe for stripe. | обожжение за обожжение, рану за рану, ушиб за ушиб. |
In a dual resonant solid state Tesla coil (DRSSTC), the electronic switching of the solid state Tesla coil is combined with the resonant primary circuit of a spark gap Tesla coil. | DRSSTC (Dual Resonant Solid State Tesla Coil) за счет двойного резонанса, разряды у такого вида катушек значительно больше чем у обычной SSTC. |
My, my, what a coil we're in. | Ой, ой, ну, что на этот раз здесь у вас. |
Daddy, this man's ignition coil is busted. | Папа! У этой машины не работает катушка. |
burning for burning, wound for wound, and bruise for bruise. | обожжение за обожжение, рану за рану, ушиб за ушиб. |
An unhealed wound. | Незаживающая рана. |
The wound healed. | Рана зажила. |
Ooh. Nasty wound. | Гадост. |
It's that wound. | Сделай или помолчи. |
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well. | Когда катушка движется рядом с проводником, по которому протекает электрический ток, то в катушке тоже возникает электрический ток. |
Lacuna Coil is an EP by the Italian gothic metal band Lacuna Coil, released on April 7, 1998, by Century Media. | Lacuna Coil мини альбом итальянской готик метал группы Lacuna Coil , выпущенный 7 апреля 1998 лейблом Century Media. |
I'm not really sure it's the ignition coil. | Не знаю, катушка ли это. |
If a wound afflicts you, a similar wound has afflicted the others. | Если вас коснулась рана, то такая же рана коснулась и того народа. |
If a wound afflicts you, a similar wound has afflicted the others. | Если вам нанесена рана, то ведь подобная рана уже была нанесена и тем людям. |
If a wound afflicts you, a similar wound has afflicted the others. | Если вас коснулась рана или постигла смерть, и это повлияло на ваши души, то не ослабевайте и не печальтесь, такая же рана коснулась ваших врагов раньше, в день сражения при Бадре. |
If a wound afflicts you, a similar wound has afflicted the others. | Если вам нанесена рана ныне, то подобная же рана была нанесена другому народу. |
If a wound afflicts you, a similar wound has afflicted the others. | Если вы и потерпели поражение, то они ещё прежде потерпели такое же поражение. |
In the same year, he patented the Tesla coil. | В Колорадо Спрингс Тесла организовал небольшую лабораторию. |
(special instructions for coiled coil filaments are under consideration). | В этой связи должны быть предприняты все необходимые шаги для восстановления соответствия производства. |
JULlET Here's such a coil! come, what says Romeo? | ДЖУЛЬЕТТА Вот такая катушка ! Прийти, что говорит Ромео? |
What I need to do is wind a coil. | Нужно намотать катушку. |
Now, when electric current was applied to the coil, | Когда по проводу пропущен электрический ток, |
I just have to change the ignition coil here. | Всего лишь бобина нужна была, смотрите я принес ее. Что я могу вам сказать? |
Your words wound painfully. | Твои слова больно ранят. |
The wound became infected. | В ране началось заражение. |
The wound is healing. | Рана заживает. |
She bandaged the wound. | Она перевязала рану. |
The wound is deep. | Рана глубокая. |
Just a flesh wound. | Ничего страшного. |
The charm's wound up. | Чара свершена. |
My wound adhered now. | Старая рана совсем зажила. |
His wound will mend. | Его раны заживут. |
Related searches : Wind Wound Wound - Wound Bed - Wound Rotor - Wound Infection - Wound Drainage - Spiral Wound - Tightly Wound - Wound Debridement - Surgical Wound - Wound On - Blighty Wound - Flesh Wound