Translation of "yacht chartering" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
5. Aircraft chartering | 5. Фрахтование воздушного транспорта |
Ship chartering contracts | Контракты на фрахтование судов |
And a beautiful yacht. A yacht? | И красивейшую яхту. |
Land yacht? | Дом на колёсах ? |
A yacht designed by Farr Yacht Design was victorious in 2002. | Биография Фарра на сайте Farr Yacht Design (англ. |
Tennis Yacht Club. | Теннисно яхтенный клуб. |
A yacht. Yes. | Яхту? |
I own a yacht. | Я владею яхтой. |
Tom has a private yacht. | У Тома есть личная яхта. |
Tom can't afford a yacht. | Том не может позволить себе яхту. |
I'll give you a yacht. | Будет яхта, обязательно будет. |
Here, buy yourself a yacht. | Держи, купи себе яхту. |
The first yacht club in the world, the Royal Cork Yacht Club, is founded in Ireland. | Первый в мире яхт клуб был основан в Ирландии Royal Cork Yacht Club. |
The trustees of The Royal Yacht Britannia, a charitable trust, made the yacht available for the occasion. | Уходом за кораблем занимается шотландская компания Royal Yacht Britannia Trust. |
Our yacht club has ten members. | В нашем яхт клубе десять членов. |
I want to buy a yacht. | Я хочу купить яхту. |
You promised our brigade a yacht. | Вы обещали нам яхту за 14 й участок. |
Is a yacht in reasons, Daddy? | Яхта прокатит , папа? |
If you bought me a yacht ? | Что если ты купишь мне яхту? |
There's a yacht leaving for Poros... | До Пороса идёт корабль... |
His yacht, his plane, his chateaus | Его яхта, самолёт, шато... |
Tom can't afford to buy a yacht. | Том не может позволить себе покупку яхты. |
I would like to charter a yacht. | Я бы хотел зафрахтовать яхту. |
I don't want to buy a yacht. | Я не хочу покупать яхту. |
Our yacht just sunk with all hands. | Наша яхта просто потоплен со всем экипажем. |
Riga can be reached by private yacht. | До Риги можно добраться и на личной яхте. |
Our yacht just sunk with all hands. | Наша яхта утонула, все погибли. |
No, then we'll miss the yacht races. | Нет, тогда мы пропустим гонки на яхтах. |
I have to dress on the yacht. | Должно я быть во чтото одета на яхте. |
That isn't a yacht. That's a tender. | Это почтовый катер. |
Is there a land yacht waiting here? | Тут, случайно, дом на колёсах не запаркован? |
He conceded us the use of his yacht. | Он уступил нам использование его яхты. |
He said he wants to buy a yacht. | Он сказал, что хочет купить яхту. |
She said she wants to buy a yacht. | Она сказала, что хочет купить яхту. |
A cruise of the Caribbean on a yacht. | В круиз по Карибам на яхте. |
You are welcome to the use of my yacht. | Вы можете использовать мою яхту. |
You are welcome to the use of my yacht. | Вы можете пользоваться моей яхтой. |
Tom has been saving up to buy a yacht. | Том копит деньги на покупку яхты. |
resolute ) is a private yacht built by Lürssen Yachts. | решительный ) частная моторная яхта, построенная верфью Lürssen Yachts. |
Of course, he has a perfectly outOf ThisWorld yacht. | Конечно, у него чумовая яхта. |
My wife hasn't got a yacht to her name. | У моей жены нет яхты. |
85. The Board noted, also, that because the contract for sea chartering was not covered in a separate agreement, no specific standard operating procedures had been developed in house to regulate chartering. | 85. Комиссия отметила также, что, поскольку отдельного соглашения в отношении контракта на фрахтование морских судов не заключалось, каких либо конкретных стандартных оперативных процедур внутреннего характера для регулирования вопросов фрахтования не разрабатывалось. |
it doesn't have to be a yacht, but for politics it makes a good context (Laughter) a large yacht has fallen over, and three humans are holding on the life preservers, and the yacht has sunk, and the daddy shark says, | Это не обязательно должна быть яхта, но для политиков это хорошо звучит. (Смех) Яхта переворачивается, и три человека держатся за свои спасательные круги. |
The yacht is tied to a dock in Marseilles, France. | Дада, яхта пришвартована в доке, прямо здесь, видите? Во Франции, в Марселе. |
In view of the difference between chartering and freight forwarding, the Board recommended that a new vessel chartering contract would be more advantageous because it would entail better terms and conditions obtained through bidding. | Учитывая различия между фрахтованием и экспедированием грузов, Комиссия рекомендовала принять меры к тому, чтобы новый контракт на фрахтование судов был более выгодным вследствие включения в него в результате торгов лучших условий. |
Related searches : Vessel Chartering - Chartering Process - Chartering Broker - Chartering Services - Ship Chartering - Air Chartering - Ice Yacht - Racing Yacht - Yacht Chair - Yacht Club - Yacht Race - Yacht Brokerage - Yacht Basin