Translation of "yacht chartering" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Yacht - translation : Yacht chartering - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

5. Aircraft chartering
5. Фрахтование воздушного транспорта
Ship chartering contracts
Контракты на фрахтование судов
And a beautiful yacht. A yacht?
И красивейшую яхту.
Land yacht?
Дом на колёсах ?
A yacht designed by Farr Yacht Design was victorious in 2002.
Биография Фарра на сайте Farr Yacht Design (англ.
Tennis Yacht Club.
Теннисно яхтенный клуб.
A yacht. Yes.
Яхту?
I own a yacht.
Я владею яхтой.
Tom has a private yacht.
У Тома есть личная яхта.
Tom can't afford a yacht.
Том не может позволить себе яхту.
I'll give you a yacht.
Будет яхта, обязательно будет.
Here, buy yourself a yacht.
Держи, купи себе яхту.
The first yacht club in the world, the Royal Cork Yacht Club, is founded in Ireland.
Первый в мире яхт клуб был основан в Ирландии Royal Cork Yacht Club.
The trustees of The Royal Yacht Britannia, a charitable trust, made the yacht available for the occasion.
Уходом за кораблем занимается шотландская компания Royal Yacht Britannia Trust.
Our yacht club has ten members.
В нашем яхт клубе десять членов.
I want to buy a yacht.
Я хочу купить яхту.
You promised our brigade a yacht.
Вы обещали нам яхту за 14 й участок.
Is a yacht in reasons, Daddy?
Яхта прокатит , папа?
If you bought me a yacht ?
Что если ты купишь мне яхту?
There's a yacht leaving for Poros...
До Пороса идёт корабль...
His yacht, his plane, his chateaus
Его яхта, самолёт, шато...
Tom can't afford to buy a yacht.
Том не может позволить себе покупку яхты.
I would like to charter a yacht.
Я бы хотел зафрахтовать яхту.
I don't want to buy a yacht.
Я не хочу покупать яхту.
Our yacht just sunk with all hands.
Наша яхта просто потоплен со всем экипажем.
Riga can be reached by private yacht.
До Риги можно добраться и на личной яхте.
Our yacht just sunk with all hands.
Наша яхта утонула, все погибли.
No, then we'll miss the yacht races.
Нет, тогда мы пропустим гонки на яхтах.
I have to dress on the yacht.
Должно я быть во чтото одета на яхте.
That isn't a yacht. That's a tender.
Это почтовый катер.
Is there a land yacht waiting here?
Тут, случайно, дом на колёсах не запаркован?
He conceded us the use of his yacht.
Он уступил нам использование его яхты.
He said he wants to buy a yacht.
Он сказал, что хочет купить яхту.
She said she wants to buy a yacht.
Она сказала, что хочет купить яхту.
A cruise of the Caribbean on a yacht.
В круиз по Карибам на яхте.
You are welcome to the use of my yacht.
Вы можете использовать мою яхту.
You are welcome to the use of my yacht.
Вы можете пользоваться моей яхтой.
Tom has been saving up to buy a yacht.
Том копит деньги на покупку яхты.
resolute ) is a private yacht built by Lürssen Yachts.
решительный ) частная моторная яхта, построенная верфью Lürssen Yachts.
Of course, he has a perfectly outOf ThisWorld yacht.
Конечно, у него чумовая яхта.
My wife hasn't got a yacht to her name.
У моей жены нет яхты.
85. The Board noted, also, that because the contract for sea chartering was not covered in a separate agreement, no specific standard operating procedures had been developed in house to regulate chartering.
85. Комиссия отметила также, что, поскольку отдельного соглашения в отношении контракта на фрахтование морских судов не заключалось, каких либо конкретных стандартных оперативных процедур внутреннего характера для регулирования вопросов фрахтования не разрабатывалось.
it doesn't have to be a yacht, but for politics it makes a good context (Laughter) a large yacht has fallen over, and three humans are holding on the life preservers, and the yacht has sunk, and the daddy shark says,
Это не обязательно должна быть яхта, но для политиков это хорошо звучит. (Смех) Яхта переворачивается, и три человека держатся за свои спасательные круги.
The yacht is tied to a dock in Marseilles, France.
Дада, яхта пришвартована в доке, прямо здесь, видите? Во Франции, в Марселе.
In view of the difference between chartering and freight forwarding, the Board recommended that a new vessel chartering contract would be more advantageous because it would entail better terms and conditions obtained through bidding.
Учитывая различия между фрахтованием и экспедированием грузов, Комиссия рекомендовала принять меры к тому, чтобы новый контракт на фрахтование судов был более выгодным вследствие включения в него в результате торгов лучших условий.

 

Related searches : Vessel Chartering - Chartering Process - Chartering Broker - Chartering Services - Ship Chartering - Air Chartering - Ice Yacht - Racing Yacht - Yacht Chair - Yacht Club - Yacht Race - Yacht Brokerage - Yacht Basin