Translation of "you are grounded" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I'm grounded. | Меня не выпускают из дома. |
There're so grounded. | (Ж) Они так реалистичны. |
The last time you were grounded, and quite frankly, | В прошлый раз, когда ты была наказана |
You've been grounded, yet you sneak out to a brothel? | Вы были наказаны, но выскользнули в бордель? |
And the Jews say the Nazarenes are not grounded on aught and the Nazarenes say the Jews are not grounded on aught While they recite the same Book. | И говорят иудеи Христиане ни на чем не на истине ! И говорят христиане Иудеи ни на чем не на истине ! и (это в то время, когда) они читают Писание Тору и Евангелие (где предписано уверовать во всех пророков). |
And the Jews say the Nazarenes are not grounded on aught and the Nazarenes say the Jews are not grounded on aught While they recite the same Book. | И говорят иудеи Христиане ни на чем! И говорят христиане Иудеи ни на чем! |
And the Jews say the Nazarenes are not grounded on aught and the Nazarenes say the Jews are not grounded on aught While they recite the same Book. | В День воскресения Аллах рассудит их в том, в чем они расходились во мнениях. Люди Писания потакают своим низменным желаниям и завидуют друг другу на столько, что обвиняют друг друга в заблуждении и неверии, уподобляясь арабам язычникам и прочим многобожникам. |
And the Jews say the Nazarenes are not grounded on aught and the Nazarenes say the Jews are not grounded on aught While they recite the same Book. | Иудеи сказали Христиане не следуют прямым путем . А христиане сказали Иудеи не следуют прямым путем . |
And the Jews say the Nazarenes are not grounded on aught and the Nazarenes say the Jews are not grounded on aught While they recite the same Book. | Иудеи говорят, что у христиан нет основы истинной веры, а христиане утверждают, что нет основы истинной веры у иудеев. И те и другие приводят доказательства из своих Писаний. |
And the Jews say the Nazarenes are not grounded on aught and the Nazarenes say the Jews are not grounded on aught While they recite the same Book. | Говорят иудеи Христиане не на истинном пути . А христиане говорят Не на истинном пути иудеи , и при этом они ссылаются на Писание. |
And the Jews say the Nazarenes are not grounded on aught and the Nazarenes say the Jews are not grounded on aught While they recite the same Book. | И иудеи говорят У христиан основы нет . И христиане говорят Основы иудеи не имеют , Хотя читают ту же Книгу. |
And the Jews say the Nazarenes are not grounded on aught and the Nazarenes say the Jews are not grounded on aught While they recite the same Book. | Иудеи говорят Назаряне неосновательны а Назаряне говорят Иудеи неосновательны , тогда, как и те и другие читают Писание. |
Those activities in the sphere of human rights are grounded in history. | Эти действия в области прав человека имеют под собой историческую основу. |
These laws respect universal human rights and they are grounded in evidence. | Эти законы уважают всеобщие права человека и основаны на научных знаниях. |
Always remain Authentic and grounded. | Всегда оставайся верным и достойным. |
Is the electrical equipment grounded? | Электрооборудование заземлено? |
He's been grounded for a week. | В наказание ему на неделю запретили гулять. |
Tom has been grounded for a week. | Том на неделю заключён под домашний арест. |
Two days ago, all aircraft were grounded. | Два дня назад все полёты были отменены. |
Human rights are grounded firmly in international legal instruments and are subject to a number of monitoring mechanisms. | Права человека прочно закреплены в международных правовых документах, а контроль за их соблюдением осуществляется в рамках целого ряда механизмов. |
Some women get grounded for three four months in LA, that's it for you. | Некоторые женщины должны сидеть дома на три четыре месяца в Лос Анджелесе, вот и все для них. Я имела просто супер легкую беременность оба раза, вот мне повезло. |
Grounded ship along Anibong road in Tacloban City. | Корабль, вынесший на берег вдоль дороги Anibong в Таклобане. |
It's because perception is grounded in our experience. | Потому что восприятие основано на нашем опыте. |
It's all grounded in the tenets of biology. | Это все держится на принципах биологии. |
She's grounded by her legs but strides forward. | Ноги богини стоят на земле, но корпус устремлен вперед. |
They should create goals for humanity that are grounded in shared values and in relevant science. | Они должны создать цели для человечества, основанные на общих ценностях и на соответствующей науке. |
Kuznets founded the historically grounded theory of economic growth. | Кузнецом была заложена исторически обоснованная теория экономического роста. |
While the IPCC s estimates and conclusions are grounded in careful study, Gore doesn t seem to be similarly restrained. | В то время как оценки и заключения МГЭИК тщательно обоснованы, высказывания Гора не отличаются такой взвешенностью. |
It determines what variables are to be measured and provides the rationale for why they are important using well grounded theoretical arguments. | Она определяет, какие параметры должны измеряться, и обосновывает их важность, используя проработанные теоретические аргументы. |
This practice is widespread and grounded on outdated traditional norms. | Эта практика широко распространена и основывается на устарелых традиционных нормах. |
Nation states are built on ethnic and territorial unity, and their histories and political development are grounded in a sense of collective identity. | Государства нации созданы на основе этнического и территориального единства, а их история и политическое развитие основаны на чувстве коллективной идентичности. |
13. This agenda, therefore, is grounded in unique United Nations experience. | 13. Поэтому в основу данной повестки дня положен уникальный опыт Организации Объединенных Наций. |
And if I don't do all that everyday, I get grounded. | И если я перестану всем этим заниматься, меня ждут неприятности. |
No, the movement lives... and it is grounded hard and fast. | Нет, движение живет... и его основа тверда и прочна. |
UNICEF's efforts to prevent abduction, sexual exploitation and abuse, and other child rights violations are grounded at the community level. | Усилия ЮНИСЕФ по предотвращению похищений, сексуальной эксплуатации и надругательств, а также других нарушений прав ребенка предпринимаются на общинном уровне. |
And those who are firmly grounded in knowledge say We believe in it the whole of it (clear and unclear Verses) are from our Lord. | Но не знает его толкования точного толкования аятов с многозначным смыслом никто, кроме Аллаха. И твердые в знаниях обладающие убежденностью говорят Мы уверовали в него в Коран все все аяты от нашего Господа . |
And those who are firmly grounded in knowledge say We believe in it the whole of it (clear and unclear Verses) are from our Lord. | И твердые в знаниях говорят Мы уверовали в него все от нашего Господа . |
And those who are firmly grounded in knowledge say We believe in it the whole of it (clear and unclear Verses) are from our Lord. | Тем самым, они распространяют смуту, искажают писание Аллаха и толкуют его в угоду своим желаниям. Они скитаются в заблуждении и сбивают с пути окружающих. |
And those who are firmly grounded in knowledge say We believe in it the whole of it (clear and unclear Verses) are from our Lord. | А обладающие основательными знаниями говорят Мы уверовали в него (в Коран). |
And those who are firmly grounded in knowledge say We believe in it the whole of it (clear and unclear Verses) are from our Lord. | Знатоки же, твёрдые в знаниях, говорят Мы знаем, что эти айаты ниспосланы Аллахом, и знаем, что айаты с определённым смыслом и айаты, требующие толкования, одинаковы для руководства . Поминают и вспоминают это только обладатели разума, не подверженные страстям. |
And those who are firmly grounded in knowledge say We believe in it the whole of it (clear and unclear Verses) are from our Lord. | Но не знает его толкования никто, кроме Аллаха. Сведущие в знаниях говорят Мы уверовали в него. |
And those who are firmly grounded in knowledge say We believe in it the whole of it (clear and unclear Verses) are from our Lord. | Мы веруем в (Святую) Книгу, говорят они, Где все (айаты) явлены от Бога! |
All of the aircraft were grounded in 1969 and retired in 1970. | В Финляндии летали 4 самолёта Ил 28 буксировщиков мишеней. |
Surely when We pound the earth to powder grounded, pounded to dust, | Так нет вы не должны так поступать ! Когда будет распростерта земля плоско в День Суда , |
Surely when We pound the earth to powder grounded, pounded to dust, | Так нет! Когда будут распростерта земля плоско, |
Related searches : Are Grounded - Keep You Grounded - Are Well Grounded - We Are Grounded - They Are Grounded - You Are - Are You - Get Grounded - Keep Grounded - Stay Grounded - Properly Grounded - Historically Grounded - Grounded Research